< Salme 84 >
1 Til Sangmesteren; til Githith; af Koras Børn, en Psalme.
Quão amaveis são os teus tabernaculos, Senhor dos Exercitos.
2 Hvor elskelige ere dine Boliger, Herre Zebaoth!
A minha alma está desejosa, e desfallece pelos atrios do Senhor: o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Min Sjæl begærer, ja længes efter Herrens Forgaarde; mit Hjerte og mit Kød raabe med Fryd til den levende Gud.
Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde ponha seus filhos, até mesmo nos teus altares, Senhor dos exercitos, Rei meu e Deus meu.
4 Ja, Spurven har fundet et Hus og Svalen sin Rede, hvor den har lagt sine Unger: Dine Altre, Herre Zebaoth, min Konge og min Gud!
Bemaventurados os que habitam em tua casa: louvar-te-hão continuamente. (Selah)
5 Salige ere de, som bo i dit Hus, de skulle endnu love dig. (Sela)
Bemaventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados.
6 Saligt er det Menneske, hvis Styrke er i dig, og i hvis Hjerte de rette Veje ere.
Que, passando pelo valle das amoreiras, faz d'elle uma fonte; a chuva tambem enche os tanques.
7 Naar de gaa igennem Morbærdalen, gøre de den til Kildevæld, ja, og en Regn med Velsignelser skal bedække dem.
Vão indo de força em força; cada um d'elles em Sião apparece perante Deus.
8 De gaa frem fra Kraft til Kraft; de ses for Gud paa Zion.
Senhor Deus dos Exercitos, escuta a minha oração: inclina os ouvidos, ó Deus de Jacob! (Selah)
9 Herre, Gud Zebaoth! hør min Bøn, Jakobs Gud! vend dit Øre til den. (Sela)
Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 Gud, vort Skjold! se til og sku din Salvedes Ansigt.
Porque vale mais um dia nos teus atrios do que mil. Preferiria estar á porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas dos impios.
11 Thi een Dag i dine Forgaarde er bedre end tusinde; jeg udvælger hellere at ligge ved Dørtærskelen i min Guds Hus end at bo i de ugudeliges Telte.
Porque o Senhor Deus é um sol e escudo: o Senhor dará graça e gloria; não retirará bem algum aos que andam na rectidão.
12 Thi Gud Herren er Sol og Skjold; Herren giver Naade og Ære, intet godt nægter han dem, som vandre i Oprigtighed. Herre Zebaoth! saligt er det Menneske, som forlader sig paa dig.
Senhor dos Exercitos, bemaventurado o homem que em ti põe a sua confiança.