< Salme 84 >
1 Til Sangmesteren; til Githith; af Koras Børn, en Psalme.
[Psalm Lun Tulik Natul Korah] Yoklana lungse luk nu ke Tempul lom, O LEUM GOD Kulana!
2 Hvor elskelige ere dine Boliger, Herre Zebaoth!
Nga kena ma lulap in muta we. Ngunik asroela ac mulalla ke nunkeyen inkul sin LEUM GOD. Ke insiuk ac kuiyuk nufon nga on ke engan Nu sin God moul.
3 Min Sjæl begærer, ja længes efter Herrens Forgaarde; mit Hjerte og mit Kød raabe med Fryd til den levende Gud.
Finne won sparrow elos orala ahng lalos we, Ac won swallow elos konauk sie acn selos. Elos karingin won fusr natulos apkuran nu ke loang lom, O LEUM GOD Kulana, Tokosra luk ac God luk.
4 Ja, Spurven har fundet et Hus og Svalen sin Rede, hvor den har lagt sine Unger: Dine Altre, Herre Zebaoth, min Konge og min Gud!
Fuka lupan engan lalos su muta in Tempul lom. Elos on ac kaksakin kom pacl e nukewa.
5 Salige ere de, som bo i dit Hus, de skulle endnu love dig. (Sela)
Fuka lupan insewowo lun mwet su ku lalos tuku sum me, Su kena oru fufahsryesr lalos nu Fineol Zion.
6 Saligt er det Menneske, hvis Styrke er i dig, og i hvis Hjerte de rette Veje ere.
Ke elos fahsr sasla infahlfal pao in Baca, Acn we ekla nu ke sie acn oasr unon we, Ac ke pacl in af uh, sessesla acn uh ke lulu in kof.
7 Naar de gaa igennem Morbærdalen, gøre de den til Kildevæld, ja, og en Regn med Velsignelser skal bedække dem.
Ke elos fahsr, ku lalos yokyokelik, Ac elos ac fah liye God lun god uh in Zion.
8 De gaa frem fra Kraft til Kraft; de ses for Gud paa Zion.
Lohng pre luk, O LEUM GOD Kulana. Porongeyu, O God lal Jacob.
9 Herre, Gud Zebaoth! hør min Bøn, Jakobs Gud! vend dit Øre til den. (Sela)
Akinsewowoye tokosra lasr, O God — Tokosra se su kom sulela.
10 Gud, vort Skjold! se til og sku din Salvedes Ansigt.
In muta len sefanna in lohm sum Wo liki na in muta ke tausin len in kutena acn saya. Nga lungse in tu na ke mutunpot in lohm sin God luk Liki na nga in muta in lohm sin mwet koluk.
11 Thi een Dag i dine Forgaarde er bedre end tusinde; jeg udvælger hellere at ligge ved Dørtærskelen i min Guds Hus end at bo i de ugudeliges Telte.
LEUM GOD El mwe loeyuk lasr ac Tokosra wolana lasr, Su akinsewowoye kut ke lungkulang ac sunak. El tiana sruokya kutena ma wo Lukelos su oru ma suwohs.
12 Thi Gud Herren er Sol og Skjold; Herren giver Naade og Ære, intet godt nægter han dem, som vandre i Oprigtighed. Herre Zebaoth! saligt er det Menneske, som forlader sig paa dig.
LEUM GOD Kulana, fuka lupan insewowo lalos su lulalfongi kom!