< Salme 83 >
1 En Sang; en Psalme, af Asaf.
En sång, en psalm av Asaf.
2 Gud! ti du ikke; vær ikke tavs og hold dig ikke stille, o Gud!
Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
3 Thi se, dine Fjender larme, og dine Avindsmænd have opløftet Hovedet.
Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
4 De oplægge træskelig hemmeligt Anslag imod dit Folk, og de raadslaa imod dem, som sidde under dit Skjul.
Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
5 De have sagt: Kommer og lader os udslette dem af Folkenes Tal, og Israels Navn skal ikke ydermere ihukommes.
De säga: »Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn.»
6 Thi de have i Hjertet raadslaget med hverandre; de gøre en Pagt imod dig:
Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
7 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moabiterne og. Hagarenerne,
Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
8 Gebal og Ammon og Amalek, Filisterne med Indbyggerne i Tyrus.
Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
9 Assyrien har ogsaa sluttet sig til dem, de ere blevne Lots Børns Arm. (Sela)
Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
10 Gør imod dem som imod Midianiterne, som imod Sisera, som imod Jabin ved Kisons Bæk,
Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
11 hvilke bleve ødelagte ved Endor, bleve til Gødning for Marken.
dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
12 Lad det gaa dem, deres Fyrster som Oreb og som Seeb, og alle deres ypperste som Seba og som Zalmuna,
Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
13 dem, som have sagt: Vi ville indtage Guds Boliger til Ejendom.
eftersom de säga: »Guds ängder vilja vi intaga åt oss.»
14 Min Gud! lad dem hvirvle om som et Hjul, som Avner for Vejret.
Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
15 Som en Ild, der antænder en Skov, og som en Lue, der stikker Ild paa Bjergene,
Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
16 saa forfølge du dem med din Storm og forfærde dem med din Hvirvelvind!
förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
17 Gør deres Ansigt fuldt af Skam og lad dem søge dit Navn, o Herre!
Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
18 Lad dem blues og forfærdes altid og lad dem blive til Skamme og omkomme! Og lad dem kende, at du alene, hvis Navn er Herren, er den Højeste over al Jorden.
Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås. Och må de förnimma att du allena bär namnet »HERREN», den Högste över hela jorden.