< Salme 83 >

1 En Sang; en Psalme, af Asaf.
Pesem in psalm Asafu. O Bog, ne molči, ne delaj se gluhega, in ne mirúj, o Bog mogočni!
2 Gud! ti du ikke; vær ikke tavs og hold dig ikke stille, o Gud!
Ker glej, neprijatelji tvoji ropotajo, in sovražniki tvoji dvigujejo glavo.
3 Thi se, dine Fjender larme, og dine Avindsmænd have opløftet Hovedet.
Zoper ljudstvo tvoje prekanjeno delajo naklep; in posvetujejo se zoper skrite tvoje.
4 De oplægge træskelig hemmeligt Anslag imod dit Folk, og de raadslaa imod dem, som sidde under dit Skjul.
Rekoč: Dejte, potrebimo jih, da ne bodejo narod, da se ne bode več imenovalo ime Izraelovo.
5 De have sagt: Kommer og lader os udslette dem af Folkenes Tal, og Israels Navn skal ikke ydermere ihukommes.
Ker naklep so storili z enakimi srci; zoper tebe so sklenili zavezo.
6 Thi de have i Hjertet raadslaget med hverandre; de gøre en Pagt imod dig:
Šatori Idumejcev in Izmaeličanov, Moabljani in Agarenci;
7 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moabiterne og. Hagarenerne,
Gebaljani in Amonjani in Amalečani; Palestinjani s Tira prebivalci.
8 Gebal og Ammon og Amalek, Filisterne med Indbyggerne i Tyrus.
Tudi Asirijan se jim je pridružil; roka so sinovom Lotovim.
9 Assyrien har ogsaa sluttet sig til dem, de ere blevne Lots Børns Arm. (Sela)
Stóri jim kakor Madijanom, kakor Sisaru, kakor Jabinu ob potoku Kisonu,
10 Gør imod dem som imod Midianiterne, som imod Sisera, som imod Jabin ved Kisons Bæk,
Ki so bili pokončani pri Endoru; postali so zemlje gnoj.
11 hvilke bleve ødelagte ved Endor, bleve til Gødning for Marken.
Naredi njih plemenitnike same kakor Oreba, in kakor Zeba; kakor Zebaha in Salmuna vse njih poglavarje,
12 Lad det gaa dem, deres Fyrster som Oreb og som Seeb, og alle deres ypperste som Seba og som Zalmuna,
Kateri pravijo: Pridobimo prebivališča Božja.
13 dem, som have sagt: Vi ville indtage Guds Boliger til Ejendom.
Bog moj, naredi jih kakor kolo, kakor pleve pred vetrom.
14 Min Gud! lad dem hvirvle om som et Hjul, som Avner for Vejret.
Kakor ogenj požiga gozd, in kakor plamen vnema gore,
15 Som en Ild, der antænder en Skov, og som en Lue, der stikker Ild paa Bjergene,
Tako jih pódi z viharjem svojim; in z vrtincem svojim jih preplaši.
16 saa forfølge du dem med din Storm og forfærde dem med din Hvirvelvind!
Sè sramoto napolni njih obličje; da se bode iskalo ime tvoje, o Gospod.
17 Gør deres Ansigt fuldt af Skam og lad dem søge dit Navn, o Herre!
Rudečica naj jih oblije, in zbegajo naj se večno; sramujejo se naj in poginejo;
18 Lad dem blues og forfærdes altid og lad dem blive til Skamme og omkomme! Og lad dem kende, at du alene, hvis Navn er Herren, er den Højeste over al Jorden.
Da se spozná, da si ti, kateremu edinemu je ime Gospod, vzvišen nad vesoljno zemljo.

< Salme 83 >