< Salme 83 >
1 En Sang; en Psalme, af Asaf.
O cântare sau un psalm a lui Asaf. Nu păstra tăcere, Dumnezeule, nu tăcea și nu te liniști, Dumnezeule.
2 Gud! ti du ikke; vær ikke tavs og hold dig ikke stille, o Gud!
Căci, iată, dușmanii tăi fac tumult și cei ce te urăsc au înălțat capul.
3 Thi se, dine Fjender larme, og dine Avindsmænd have opløftet Hovedet.
Au ținut sfat viclean împotriva poporului tău și s-au înțeles împotriva celor ascunși ai tăi.
4 De oplægge træskelig hemmeligt Anslag imod dit Folk, og de raadslaa imod dem, som sidde under dit Skjul.
Ei au spus: Veniți să îi stârpim din a fi o națiune, ca numele lui Israel să nu mai fie în amintire.
5 De have sagt: Kommer og lader os udslette dem af Folkenes Tal, og Israels Navn skal ikke ydermere ihukommes.
Căci s-au înțeles împreună într-un singur acord, sunt aliați împotriva ta,
6 Thi de have i Hjertet raadslaget med hverandre; de gøre en Pagt imod dig:
Corturile din Edom și ismaeliții; din Moab și hagarenii;
7 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moabiterne og. Hagarenerne,
Ghebal și Amon și Amalec; filistenii cu locuitorii Tirului;
8 Gebal og Ammon og Amalek, Filisterne med Indbyggerne i Tyrus.
Așur de asemenea li s-a alăturat, au dat ajutor copiilor lui Lot. (Selah)
9 Assyrien har ogsaa sluttet sig til dem, de ere blevne Lots Børns Arm. (Sela)
Fă-le ca madianiților; ca lui Sisera, ca lui Iabin, la pârâul din Chison,
10 Gør imod dem som imod Midianiterne, som imod Sisera, som imod Jabin ved Kisons Bæk,
Care au pierit la Endor, au devenit ca balega pentru pământ.
11 hvilke bleve ødelagte ved Endor, bleve til Gødning for Marken.
Fă-i pe nobilii lor ca pe Oreb și ca pe Zeeb, da, pe toți prinții lor ca pe Zebah și ca pe Țalmuna,
12 Lad det gaa dem, deres Fyrster som Oreb og som Seeb, og alle deres ypperste som Seba og som Zalmuna,
Care au spus: Să luăm în stăpânire casele lui Dumnezeu.
13 dem, som have sagt: Vi ville indtage Guds Boliger til Ejendom.
Dumnezeul meu, fă-i ca o roată; ca paiele înaintea vântului.
14 Min Gud! lad dem hvirvle om som et Hjul, som Avner for Vejret.
Așa cum focul arde o pădure și așa cum flacăra aprinde munții,
15 Som en Ild, der antænder en Skov, og som en Lue, der stikker Ild paa Bjergene,
Așa să îi persecuți cu furtuna ta și să îi înspăimânți cu vijelia ta.
16 saa forfølge du dem med din Storm og forfærde dem med din Hvirvelvind!
Umple fețele lor cu rușine, ca să caute numele tău, DOAMNE.
17 Gør deres Ansigt fuldt af Skam og lad dem søge dit Navn, o Herre!
Să fie încurcați și tulburați pentru totdeauna; da, să fie dați de rușine și să piară,
18 Lad dem blues og forfærdes altid og lad dem blive til Skamme og omkomme! Og lad dem kende, at du alene, hvis Navn er Herren, er den Højeste over al Jorden.
Ca să știe că tu, singurul al cărui nume este IEHOVA, ești cel preaînalt peste tot pământul.