< Salme 83 >

1 En Sang; en Psalme, af Asaf.
Ének; Aszáf zsoltára. Isten, ne vesztegelj, ne hallgass és ne nyugodjál, Isten!
2 Gud! ti du ikke; vær ikke tavs og hold dig ikke stille, o Gud!
Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyűlölőid fejöket emelik.
3 Thi se, dine Fjender larme, og dine Avindsmænd have opløftet Hovedet.
Néped ellen álnok tanácsot gondolnak s védenczeid ellen terveket szőnek.
4 De oplægge træskelig hemmeligt Anslag imod dit Folk, og de raadslaa imod dem, som sidde under dit Skjul.
Ezt mondják: Jertek, veszessük el őket, hogy ne legyenek nemzet, hogy ne emlegessék többé Izráel nevét!
5 De have sagt: Kommer og lader os udslette dem af Folkenes Tal, og Israels Navn skal ikke ydermere ihukommes.
Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:
6 Thi de have i Hjertet raadslaget med hverandre; de gøre en Pagt imod dig:
Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok;
7 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moabiterne og. Hagarenerne,
A Gebaliták, Ammoniták és Amálekiták, a Filiszteusok Tyrus lakosaival együtt.
8 Gebal og Ammon og Amalek, Filisterne med Indbyggerne i Tyrus.
Az asszir is szövetkezett velök, segítőjévé lettek a Lót fiainak. (Szela)
9 Assyrien har ogsaa sluttet sig til dem, de ere blevne Lots Børns Arm. (Sela)
Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!
10 Gør imod dem som imod Midianiterne, som imod Sisera, som imod Jabin ved Kisons Bæk,
A kik elvesztek vala Endornál, és a föld szemetjévé lőnek.
11 hvilke bleve ødelagte ved Endor, bleve til Gødning for Marken.
Tedd őket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,
12 Lad det gaa dem, deres Fyrster som Oreb og som Seeb, og alle deres ypperste som Seba og som Zalmuna,
A kik ezt mondták: Foglaljuk el magunknak az Isten hajlékait!
13 dem, som have sagt: Vi ville indtage Guds Boliger til Ejendom.
Én Istenem! Tedd őket olyanokká, a milyen a porfelhő, és a milyen a polyva a szél előtt;
14 Min Gud! lad dem hvirvle om som et Hjul, som Avner for Vejret.
Olyanokká, mint a tűz, a mely meggyújtja az erdőt, és mint a láng, a mely elégeti a hegyeket.
15 Som en Ild, der antænder en Skov, og som en Lue, der stikker Ild paa Bjergene,
Így kergesd őket a te szélvészeddel, és forgószeleddel így rettentsd őket!
16 saa forfølge du dem med din Storm og forfærde dem med din Hvirvelvind!
Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
17 Gør deres Ansigt fuldt af Skam og lad dem søge dit Navn, o Herre!
Szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, és piruljanak és pusztuljanak,
18 Lad dem blues og forfærdes altid og lad dem blive til Skamme og omkomme! Og lad dem kende, at du alene, hvis Navn er Herren, er den Højeste over al Jorden.
Hogy megtudják, hogy te, a kinek neve Jehova, egymagad vagy felséges Isten az egész földön.

< Salme 83 >