< Salme 83 >

1 En Sang; en Psalme, af Asaf.
Asaphin Psalmi ja veisu. Jumala, älä niin ratki vaikene, ja älä niin ääneti ole: Jumala, älä sitä niin kärsi.
2 Gud! ti du ikke; vær ikke tavs og hold dig ikke stille, o Gud!
Sillä katso, Sinun vihollises kiukuitsevat, ja jotka sinua vihaavat, ylentävät päänsä.
3 Thi se, dine Fjender larme, og dine Avindsmænd have opløftet Hovedet.
He pitävät kavaloita juonia sinun kansaas vastaan, ja pitävät neuvoa sinun salatuitas vastaan,
4 De oplægge træskelig hemmeligt Anslag imod dit Folk, og de raadslaa imod dem, som sidde under dit Skjul.
Sanoen: tulkaat, hävittäkäämme heitä, niin ettei he ensinkään kansa olisikaan, ettei Israelin nimeä silleen muisteltaisi.
5 De have sagt: Kommer og lader os udslette dem af Folkenes Tal, og Israels Navn skal ikke ydermere ihukommes.
Sillä he ovat sydämessänsä panneet neuvonsa yhteen, ja tehneet liiton sinua vastaan:
6 Thi de have i Hjertet raadslaget med hverandre; de gøre en Pagt imod dig:
Edomilaiset ja Ismaelilaiset majat, Moabilaiset ja Hagarilaiset,
7 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moabiterne og. Hagarenerne,
Gebalilaiset, Ammonilaiset ja Amalekilaiset, Philistealaiset ja Tyron asuvaiset.
8 Gebal og Ammon og Amalek, Filisterne med Indbyggerne i Tyrus.
Assur on myös itsensä heihin liittänyt, auttamaan Lotin lapsia, (Sela)
9 Assyrien har ogsaa sluttet sig til dem, de ere blevne Lots Børns Arm. (Sela)
Tee niille niinkuin Midianilaisille, niinkuin Siseralle, niinkuin Jabinille Kisonin ojan tykönä;
10 Gør imod dem som imod Midianiterne, som imod Sisera, som imod Jabin ved Kisons Bæk,
Jotka mestattiin Endorin tykönä, ja tulivat loaksi maan päälle.
11 hvilke bleve ødelagte ved Endor, bleve til Gødning for Marken.
Tee heidän pääruhtinaansa niinkuin Orebin ja Seebin, ja kaikki heidän ylimmäisensä niinkuin Seban ja Salmunnan,
12 Lad det gaa dem, deres Fyrster som Oreb og som Seeb, og alle deres ypperste som Seba og som Zalmuna,
Jotka sanovat: me omistamme meillemme Jumalan huoneet.
13 dem, som have sagt: Vi ville indtage Guds Boliger til Ejendom.
Jumala, tee heitä niinkuin rattaan, niinkuin korren tuulen edessä.
14 Min Gud! lad dem hvirvle om som et Hjul, som Avner for Vejret.
Niinkuin kulo metsän polttaa, ja niinkuin liekki mäet sytyttää;
15 Som en Ild, der antænder en Skov, og som en Lue, der stikker Ild paa Bjergene,
Vainoo juuri niin heitä sinun rajuilmallas, ja hämmästytä heitä tuulispäälläs.
16 saa forfølge du dem med din Storm og forfærde dem med din Hvirvelvind!
Täytä heidän kasvonsa häpiällä, että he sinun nimeäs, Herra, etsisivät.
17 Gør deres Ansigt fuldt af Skam og lad dem søge dit Navn, o Herre!
Hävetköön he ja hämmästyköön ijankaikkisesti, ja häpiään tulkoon ja hukkukoon.
18 Lad dem blues og forfærdes altid og lad dem blive til Skamme og omkomme! Og lad dem kende, at du alene, hvis Navn er Herren, er den Højeste over al Jorden.
Niin he saavat tuta, että sinä, jonka ainoan nimi on Herra, olet ylimmäinen kaikessa maailmassa.

< Salme 83 >