< Salme 83 >

1 En Sang; en Psalme, af Asaf.
A Song, — A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
2 Gud! ti du ikke; vær ikke tavs og hold dig ikke stille, o Gud!
For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
3 Thi se, dine Fjender larme, og dine Avindsmænd have opløftet Hovedet.
Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
4 De oplægge træskelig hemmeligt Anslag imod dit Folk, og de raadslaa imod dem, som sidde under dit Skjul.
They have said, 'Come, And we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'
5 De have sagt: Kommer og lader os udslette dem af Folkenes Tal, og Israels Navn skal ikke ydermere ihukommes.
For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
6 Thi de have i Hjertet raadslaget med hverandre; de gøre en Pagt imod dig:
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moabiterne og. Hagarenerne,
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
8 Gebal og Ammon og Amalek, Filisterne med Indbyggerne i Tyrus.
Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
9 Assyrien har ogsaa sluttet sig til dem, de ere blevne Lots Børns Arm. (Sela)
Do to them as [to] Midian, As [to] Sisera, as [to] Jabin, at the stream Kishon.
10 Gør imod dem som imod Midianiterne, som imod Sisera, som imod Jabin ved Kisons Bæk,
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
11 hvilke bleve ødelagte ved Endor, bleve til Gødning for Marken.
Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
12 Lad det gaa dem, deres Fyrster som Oreb og som Seeb, og alle deres ypperste som Seba og som Zalmuna,
Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.'
13 dem, som have sagt: Vi ville indtage Guds Boliger til Ejendom.
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
14 Min Gud! lad dem hvirvle om som et Hjul, som Avner for Vejret.
As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,
15 Som en Ild, der antænder en Skov, og som en Lue, der stikker Ild paa Bjergene,
So dost Thou pursue them with Thy whirlwind, And with Thy hurricane troublest them.
16 saa forfølge du dem med din Storm og forfærde dem med din Hvirvelvind!
Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
17 Gør deres Ansigt fuldt af Skam og lad dem søge dit Navn, o Herre!
They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
18 Lad dem blues og forfærdes altid og lad dem blive til Skamme og omkomme! Og lad dem kende, at du alene, hvis Navn er Herren, er den Højeste over al Jorden.
And they know that Thou — (Thy name [is] Jehovah — by Thyself, ) [Art] the Most High over all the earth!

< Salme 83 >