< Salme 83 >
1 En Sang; en Psalme, af Asaf.
A SONG. A PSALM OF ASAPH. O God, let there be no silence to You, Do not be silent, nor be quiet, O God.
2 Gud! ti du ikke; vær ikke tavs og hold dig ikke stille, o Gud!
For behold, Your enemies roar, And those hating You have lifted up the head,
3 Thi se, dine Fjender larme, og dine Avindsmænd have opløftet Hovedet.
They take crafty counsel against Your people, And consult against Your hidden ones.
4 De oplægge træskelig hemmeligt Anslag imod dit Folk, og de raadslaa imod dem, som sidde under dit Skjul.
They have said, “Come, and we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered anymore.”
5 De have sagt: Kommer og lader os udslette dem af Folkenes Tal, og Israels Navn skal ikke ydermere ihukommes.
For they consulted in heart together, They make a covenant against You,
6 Thi de have i Hjertet raadslaget med hverandre; de gøre en Pagt imod dig:
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moabiterne og. Hagarenerne,
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
8 Gebal og Ammon og Amalek, Filisterne med Indbyggerne i Tyrus.
Asshur is also joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
9 Assyrien har ogsaa sluttet sig til dem, de ere blevne Lots Børns Arm. (Sela)
Do to them as Midian, As Sisera, as Jabin, at the Brook of Kishon.
10 Gør imod dem som imod Midianiterne, som imod Sisera, som imod Jabin ved Kisons Bæk,
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
11 hvilke bleve ødelagte ved Endor, bleve til Gødning for Marken.
Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna—all their princes,
12 Lad det gaa dem, deres Fyrster som Oreb og som Seeb, og alle deres ypperste som Seba og som Zalmuna,
Who have said, “Let us occupy the pastures of God for ourselves.”
13 dem, som have sagt: Vi ville indtage Guds Boliger til Ejendom.
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
14 Min Gud! lad dem hvirvle om som et Hjul, som Avner for Vejret.
As a fire burns a forest, And as a flame sets hills on fire,
15 Som en Ild, der antænder en Skov, og som en Lue, der stikker Ild paa Bjergene,
So You pursue them with Your whirlwind, And trouble them with Your windstorm.
16 saa forfølge du dem med din Storm og forfærde dem med din Hvirvelvind!
Fill their faces [with] shame, And they seek Your Name, O YHWH.
17 Gør deres Ansigt fuldt af Skam og lad dem søge dit Navn, o Herre!
They are ashamed and troubled forever, Indeed, they are confounded and lost.
18 Lad dem blues og forfærdes altid og lad dem blive til Skamme og omkomme! Og lad dem kende, at du alene, hvis Navn er Herren, er den Højeste over al Jorden.
And they know that You—Your Name [is] YHWH—By Yourself [are] the Most High over all the earth!