< Salme 83 >
1 En Sang; en Psalme, af Asaf.
Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
2 Gud! ti du ikke; vær ikke tavs og hold dig ikke stille, o Gud!
Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
3 Thi se, dine Fjender larme, og dine Avindsmænd have opløftet Hovedet.
Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
4 De oplægge træskelig hemmeligt Anslag imod dit Folk, og de raadslaa imod dem, som sidde under dit Skjul.
Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
5 De have sagt: Kommer og lader os udslette dem af Folkenes Tal, og Israels Navn skal ikke ydermere ihukommes.
Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
6 Thi de have i Hjertet raadslaget med hverandre; de gøre en Pagt imod dig:
Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
7 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moabiterne og. Hagarenerne,
Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
8 Gebal og Ammon og Amalek, Filisterne med Indbyggerne i Tyrus.
Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
9 Assyrien har ogsaa sluttet sig til dem, de ere blevne Lots Børns Arm. (Sela)
Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
10 Gør imod dem som imod Midianiterne, som imod Sisera, som imod Jabin ved Kisons Bæk,
Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
11 hvilke bleve ødelagte ved Endor, bleve til Gødning for Marken.
Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
12 Lad det gaa dem, deres Fyrster som Oreb og som Seeb, og alle deres ypperste som Seba og som Zalmuna,
Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
13 dem, som have sagt: Vi ville indtage Guds Boliger til Ejendom.
Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
14 Min Gud! lad dem hvirvle om som et Hjul, som Avner for Vejret.
Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
15 Som en Ild, der antænder en Skov, og som en Lue, der stikker Ild paa Bjergene,
Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
16 saa forfølge du dem med din Storm og forfærde dem med din Hvirvelvind!
Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
17 Gør deres Ansigt fuldt af Skam og lad dem søge dit Navn, o Herre!
Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
18 Lad dem blues og forfærdes altid og lad dem blive til Skamme og omkomme! Og lad dem kende, at du alene, hvis Navn er Herren, er den Højeste over al Jorden.
A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.