< Salme 82 >

1 Gud staar i Guds Menighed; han dømmer midt iblandt Guder.
Ihubo lika-Asafi UNkulunkulu usesihlalweni emhlanganweni omkhulu; nguye owahlulelayo phakathi kwabo “nkulunkulu”:
2 Hvor længe ville I dømme Uret og anse de ugudeliges Personer? (Sela)
“Koze kube nini livikela ababi na libonakala lithanda izigangi?
3 Skaffer den ringe og den faderløse Ret; hjælper den elendige og den arme til Retfærdighed!
Lamlelani ababuthakathaka lezintandane; melani amalungelo abayanga labahlukuluzwayo.
4 Redder den ringe og den fattige; udfrier ham af de ugudeliges Haand!
Lamlelani ababuthakathaka labaswelayo; bephuleni esandleni sababi.
5 De skønne ikke og forstaa ikke, de vandre i Mørke; alle Jordens Grundpiller ryste.
Onkulunkulu kabazi lutho, kabazwisisi lutho. Bayantula emnyameni; zonke izisekelo zomhlaba zixukuxiwe.
6 Jeg har sagt: I ere Guder, og I ere alle den Højestes Sønner.
Ngathi, ‘Lingo “nkulunkulu”; lonke lingamadodana akhe oPhezukonke.’
7 Men I skulle dø som Mennesker, og som en af Fyrsterne skulle I falde.
Kodwa lizakufa lingabantu nje; lizakuwa njengamanye amakhosi wonke.”
8 Gud! gør dig rede, døm Jorden; thi du skal tage Arv iblandt alle Hedninger.
Phakama, Oh Nkulunkulu, yahlulela umhlaba, ngoba zonke izizwe ziyilifa lakho.

< Salme 82 >