< Salme 82 >

1 Gud staar i Guds Menighed; han dømmer midt iblandt Guder.
KE ku mai nei ke Akua iwnena o ke anaina alii; Oia ka i hooponopono iwaena o na akua.
2 Hvor længe ville I dømme Uret og anse de ugudeliges Personer? (Sela)
Pehea la ka loihi o ko oukou apono ana i ka hewa, A hoolana hoi i ka maka o ka poe lawehala? (Sila)
3 Skaffer den ringe og den faderløse Ret; hjælper den elendige og den arme til Retfærdighed!
E hoopono oukou i ka mea nawaliwali, a me na keiki makua ole; E hoopololei hoi mamuli o ka poe pilikia, a me ka mea ilihune.
4 Redder den ringe og den fattige; udfrier ham af de ugudeliges Haand!
E hoopakele oukou i ka mea nawaliwali, a me ka mea nele; E kaili mai hoi ia lakou, mai ka lima mai o ka poe hewa.
5 De skønne ikke og forstaa ikke, de vandre i Mørke; alle Jordens Grundpiller ryste.
Aole e ike lakou, aole hoi e hooponopono iho; Holoholo lakou ma ka pouli; Naueue hoi na kumu a pau o ka honua.
6 Jeg har sagt: I ere Guder, og I ere alle den Højestes Sønner.
Olelo aku la au, He poe akua oukou, He poe keiki no hoi oukou na ka Mea kiekie loa.
7 Men I skulle dø som Mennesker, og som en af Fyrsterne skulle I falde.
Aka, e make no oukou e like me na kanaka, A e hina hoi e like me kekahi o na'lii.
8 Gud! gør dig rede, døm Jorden; thi du skal tage Arv iblandt alle Hedninger.
E ku mai oe, e ke Akua, e hooponopono i ko ka honua; No ka mea, e loaa ana no ia oe, iwaena o ko na aina a pau.

< Salme 82 >