< Salme 81 >

1 Til Sangmesteren; til Githith; af Asaf.
in finem pro torcularibus Asaph exultate Deo adiutori nostro iubilate Deo Iacob
2 Synger med Fryd for Gud, vor Styrke, raaber med Glæde for Jakobs Gud!
sumite psalmum et date tympanum psalterium iucundum cum cithara
3 Istemmer Lovsang, og giver Trommen, den liflige Harpe med Psalteren hid!
bucinate in neomenia tuba in insigni die sollemnitatis nostrae
4 Blæser i Trompeten ved Nymaane, ved Fuldmaane, til vor Højtidsdag!
quia praeceptum Israhel est et iudicium Dei Iacob
5 Thi den er en Skik i Israel, en Lov for Jakobs Gud.
testimonium in Ioseph posuit illud cum exiret de terra Aegypti linguam quam non noverat audivit
6 Den satte han til et Vidnesbyrd i Josef, der han drog ud imod Ægyptens Land; jeg hørte en Røst, som jeg ikke kendte:
devertit ab oneribus dorsum eius manus eius in cofino servierunt
7 „Jeg tog Byrden bort fra hans Skuldre, hans Hænder bleve befriede fra Bærekurven.
in tribulatione invocasti me et liberavi te exaudivi te in abscondito tempestatis probavi te apud aquam Contradictionis diapsalma
8 Du paakaldte i Nøden, og jeg udfriede dig; jeg bønhørte dig fra Tordenskyens Skjul, jeg prøvede dig ved Meriba Vande. (Sela)
audi populus meus et contestabor te Israhel si audias me
9 Hør, mit Folk! og jeg vil vidne imod dig; Israel! gid du vilde høre mig.
non erit in te deus recens nec adorabis deum alienum
10 Der skal ingen fremmed Gud være hos dig, og du skal ikke tilbede andre Folks Gud.
ego enim sum Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti dilata os tuum et implebo illud
11 Jeg er Herren din Gud, som førte dig op fra Ægyptens Land; lad din Mund vidt op, og jeg vil fylde den.
et non audivit populus meus vocem meam et Israhel non intendit mihi
12 Men mit Folk hørte ikke min Røst, og Israel vilde ikke tjene mig.
et dimisi illos secundum desideria cordis eorum ibunt in adinventionibus suis
13 Og jeg lod dem fare i deres Hjertes Stivhed; de vandrede efter deres egne Raad.
si populus meus audisset me Israhel si in viis meis ambulasset
14 Gid mit Folk vilde høre mig! gid Israel vilde vandre paa mine Veje!
pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem et super tribulantes eos misissem manum meam
15 Da vilde jeg om et lidet ydmyge deres Fjender og vende min Haand imod deres Modstandere.
inimici Domini mentiti sunt ei et erit tempus eorum in saeculo
16 De, som hade Herren, skulde smigre for det, og deres Tid skulde vare evindelig. Og jeg skulde bespise det med den bedste Hvede, ja, jeg vilde mætte dig med Honning af en Klippe‟.
et cibavit illos ex adipe frumenti et de petra melle saturavit illos

< Salme 81 >