< Salme 81 >
1 Til Sangmesteren; til Githith; af Asaf.
For the chief musician; set to the Gittith style. A psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout out for joy to the God of Jacob.
2 Synger med Fryd for Gud, vor Styrke, raaber med Glæde for Jakobs Gud!
Sing a song and play the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
3 Istemmer Lovsang, og giver Trommen, den liflige Harpe med Psalteren hid!
Blow the trumpet on the day of the new moon, on the day of the full moon, when our feast day begins.
4 Blæser i Trompeten ved Nymaane, ved Fuldmaane, til vor Højtidsdag!
For it is a statute for Israel, a decree given by the God of Jacob.
5 Thi den er en Skik i Israel, en Lov for Jakobs Gud.
He issued it as a regulation in Joseph when he went against the land of Egypt, where I heard a voice that I did not recognize:
6 Den satte han til et Vidnesbyrd i Josef, der han drog ud imod Ægyptens Land; jeg hørte en Røst, som jeg ikke kendte:
“I removed the burden from his shoulder; his hands were freed from holding the basket.
7 „Jeg tog Byrden bort fra hans Skuldre, hans Hænder bleve befriede fra Bærekurven.
In your distress you called out, and I helped you; I answered you from a dark thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
8 Du paakaldte i Nøden, og jeg udfriede dig; jeg bønhørte dig fra Tordenskyens Skjul, jeg prøvede dig ved Meriba Vande. (Sela)
Listen, my people, for I will warn you, Israel, if you would only listen to me!
9 Hør, mit Folk! og jeg vil vidne imod dig; Israel! gid du vilde høre mig.
There must be no foreign god among you; you must not worship any foreign god.
10 Der skal ingen fremmed Gud være hos dig, og du skal ikke tilbede andre Folks Gud.
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
11 Jeg er Herren din Gud, som førte dig op fra Ægyptens Land; lad din Mund vidt op, og jeg vil fylde den.
But my people did not listen to my words; Israel did not obey me.
12 Men mit Folk hørte ikke min Røst, og Israel vilde ikke tjene mig.
So I gave them over to their own stubborn way so that they might do what seemed right to them.
13 Og jeg lod dem fare i deres Hjertes Stivhed; de vandrede efter deres egne Raad.
Oh, that my people would listen to me; oh, that my people would walk in my paths.
14 Gid mit Folk vilde høre mig! gid Israel vilde vandre paa mine Veje!
Then I would quickly subdue their enemies and turn my hand against their oppressors.
15 Da vilde jeg om et lidet ydmyge deres Fjender og vende min Haand imod deres Modstandere.
May those who hate Yahweh cringe in fear before him! May they be humiliated forever.
16 De, som hade Herren, skulde smigre for det, og deres Tid skulde vare evindelig. Og jeg skulde bespise det med den bedste Hvede, ja, jeg vilde mætte dig med Honning af en Klippe”.
I would feed Israel with the finest wheat; I would satisfy you with honey out of the rock.”