< Salme 81 >

1 Til Sangmesteren; til Githith; af Asaf.
“For the leader of the music. On the Gittith. A psalm of Asaph.” Sing joyfully to God, our strength! Shout with gladness to the God of Jacob!
2 Synger med Fryd for Gud, vor Styrke, raaber med Glæde for Jakobs Gud!
Raise a song, and strike the timbrel, The sweet-sounding harp, and the psaltery!
3 Istemmer Lovsang, og giver Trommen, den liflige Harpe med Psalteren hid!
Blow the trumpet at the new moon; At the full moon, also, on our festal day!
4 Blæser i Trompeten ved Nymaane, ved Fuldmaane, til vor Højtidsdag!
For this is a statute for Israel, A law of the God of Jacob;
5 Thi den er en Skik i Israel, en Lov for Jakobs Gud.
He appointed it as a memorial in Joseph, When he went out of the land of Egypt, Where he heard a language which he knew not.
6 Den satte han til et Vidnesbyrd i Josef, der han drog ud imod Ægyptens Land; jeg hørte en Røst, som jeg ikke kendte:
“I relieved [[said he]] thy shoulders from their burden; Thy hands were removed from the hod.
7 „Jeg tog Byrden bort fra hans Skuldre, hans Hænder bleve befriede fra Bærekurven.
Thou didst call in trouble, and I delivered thee; In the secret place of thunder I answered thee; I proved thee at the waters of Meribah. (Pause)
8 Du paakaldte i Nøden, og jeg udfriede dig; jeg bønhørte dig fra Tordenskyens Skjul, jeg prøvede dig ved Meriba Vande. (Sela)
Hear, O my people! and I will admonish thee! O Israel! that thou wouldst hearken to me!
9 Hør, mit Folk! og jeg vil vidne imod dig; Israel! gid du vilde høre mig.
Let there be no strange god within thee, Nor worship thou any foreign god!
10 Der skal ingen fremmed Gud være hos dig, og du skal ikke tilbede andre Folks Gud.
I Jehovah am thy God, Who brought thee out of the land of Egypt: Open wide thy mouth, and I will fill it!
11 Jeg er Herren din Gud, som førte dig op fra Ægyptens Land; lad din Mund vidt op, og jeg vil fylde den.
But my people would not listen to my voice, And Israel would not hearken to me.
12 Men mit Folk hørte ikke min Røst, og Israel vilde ikke tjene mig.
So I gave them up to the obstinacy of their hearts, And they walked according to their own devices.
13 Og jeg lod dem fare i deres Hjertes Stivhed; de vandrede efter deres egne Raad.
“O that my people had hearkened to me! That Israel had walked in my ways!
14 Gid mit Folk vilde høre mig! gid Israel vilde vandre paa mine Veje!
Soon would I have brought low their enemies, And turned my hand against their adversaries.
15 Da vilde jeg om et lidet ydmyge deres Fjender og vende min Haand imod deres Modstandere.
The haters of Jehovah should have become suppliants to them, And their prosperity should have endured for ever.
16 De, som hade Herren, skulde smigre for det, og deres Tid skulde vare evindelig. Og jeg skulde bespise det med den bedste Hvede, ja, jeg vilde mætte dig med Honning af en Klippe‟.
With the finest of the wheat I would have fed them, And with honey out of the rock would I have satisfied them.”

< Salme 81 >