< Salme 8 >
1 Til Sangmesteren; til Githith; en Psalme af David.
Al maestro de coro. Sobre el ghittit (los lagares). Salmo de David. ¡Oh Yahvé, Señor nuestro, cuán admirable es tu Nombre en toda la tierra! Tú, cuya gloria cantan los cielos,
2 Herre, vort Herskab! hvor herligt er dit Navn over al Jorden, du, som udbreder din Majestæt over Himlene!
te has preparado la alabanza de la boca de los pequeños y de los lactantes, para confundir a tus enemigos y hacer callar al adversario y al perseguidor.
3 Af de spædes og diendes Mund grundfæstede du en Magt for dine Fjenders Skyld for at standse Fjenden og den, som vil hævne sig.
Cuando contemplo tus cielos, hechura de tus dedos, la luna y las estrellas que Tú pusiste en su lugar...
4 Naar jeg ser din Himmel, dine Fingres Gerning, Maanen og Stjernerne, som du beredte,
¿Qué es el hombre para que Tú lo recuerdes, o el hijo del hombre para que te ocupes de él?
5 hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, og et Menneskes Barn, at du besøger ham?
Tú lo creaste poco inferior a Dios, le ornaste de gloria y de honor.
6 Og du har ladet ham blive lidet ringere end Englene; du kronede ham med Ære og Herlighed.
Le diste poder sobre las obras de tus manos, y todo lo pusiste bajo sus pies:
7 Du gør, at han hersker over dine Hænders Gerninger, du har lagt alting under hans Fødder:
las ovejas y los bueyes todos, y aun las bestias salvajes,
8 Faar og Øksne, dem alle sammen, ja, ogsaa Markens Dyr,
las aves del cielo y los peces del mar, y cuanto surca las sendas del agua.
9 Fuglene under Himmelen og Fiskene i Havet, hvad som farer hen ad Havets Veje. Herre, vort Herskab! hvor herligt er dit Navn over al Jorden!
Oh Yahvé, Señor nuestro, ¡cuán admirable es tu Nombre en toda la tierra!