< Salme 8 >
1 Til Sangmesteren; til Githith; en Psalme af David.
Para o músico chefe; em um instrumento de Gate. Um salmo de David. Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra! Você colocou sua glória acima dos céus!
2 Herre, vort Herskab! hvor herligt er dit Navn over al Jorden, du, som udbreder din Majestæt over Himlene!
A partir dos lábios de bebês e bebês que você estabeleceu força, por causa de seus adversários, para que você possa silenciar o inimigo e o vingador.
3 Af de spædes og diendes Mund grundfæstede du en Magt for dine Fjenders Skyld for at standse Fjenden og den, som vil hævne sig.
When Eu considero seus céus, o trabalho de seus dedos, a lua e as estrelas, que você ordenou,
4 Naar jeg ser din Himmel, dine Fingres Gerning, Maanen og Stjernerne, som du beredte,
o que é o homem, que você pensa dele? O que é o filho do homem, que você cuida dele?
5 hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, og et Menneskes Barn, at du besøger ham?
Pois você o fez um pouco mais baixo do que os anjos, e o coroou com glória e honra.
6 Og du har ladet ham blive lidet ringere end Englene; du kronede ham med Ære og Herlighed.
Você o faz governar sobre as obras de suas mãos. Você colocou todas as coisas debaixo dos pés dele:
7 Du gør, at han hersker over dine Hænders Gerninger, du har lagt alting under hans Fødder:
Todos os ovinos e bovinos, sim, e os animais do campo,
8 Faar og Øksne, dem alle sammen, ja, ogsaa Markens Dyr,
os pássaros do céu, os peixes do mar, e o que quer que passe através dos caminhos dos mares.
9 Fuglene under Himmelen og Fiskene i Havet, hvad som farer hen ad Havets Veje. Herre, vort Herskab! hvor herligt er dit Navn over al Jorden!
Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra!