< Salme 8 >

1 Til Sangmesteren; til Githith; en Psalme af David.
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome em toda a terra, pois pozeste a tua gloria sobre os céus!
2 Herre, vort Herskab! hvor herligt er dit Navn over al Jorden, du, som udbreder din Majestæt over Himlene!
Tu ordenaste força da bocca das creanças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
3 Af de spædes og diendes Mund grundfæstede du en Magt for dine Fjenders Skyld for at standse Fjenden og den, som vil hævne sig.
Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrellas que preparaste;
4 Naar jeg ser din Himmel, dine Fingres Gerning, Maanen og Stjernerne, som du beredte,
Que é o homem mortal para que te lembres d'elle? e o filho do homem, para que o visites?
5 hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, og et Menneskes Barn, at du besøger ham?
Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de gloria e de honra o coroaste.
6 Og du har ladet ham blive lidet ringere end Englene; du kronede ham med Ære og Herlighed.
Fazes com que elle tenha dominio sobre as obras das tuas mãos; tudo pozeste debaixo de seus pés:
7 Du gør, at han hersker over dine Hænders Gerninger, du har lagt alting under hans Fødder:
Todas as ovelhas e bois, assim como os animaes do campo,
8 Faar og Øksne, dem alle sammen, ja, ogsaa Markens Dyr,
As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Fuglene under Himmelen og Fiskene i Havet, hvad som farer hen ad Havets Veje. Herre, vort Herskab! hvor herligt er dit Navn over al Jorden!
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome sobre toda a terra!

< Salme 8 >