< Salme 8 >
1 Til Sangmesteren; til Githith; en Psalme af David.
In finem, pro torcularibus. Psalmus David. Domine, Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra! quoniam elevata est magnificentia tua super cælos.
2 Herre, vort Herskab! hvor herligt er dit Navn over al Jorden, du, som udbreder din Majestæt over Himlene!
Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem.
3 Af de spædes og diendes Mund grundfæstede du en Magt for dine Fjenders Skyld for at standse Fjenden og den, som vil hævne sig.
Quoniam videbo cælos tuos, opera digitorum tuorum, lunam et stellas quæ tu fundasti.
4 Naar jeg ser din Himmel, dine Fingres Gerning, Maanen og Stjernerne, som du beredte,
Quid est homo, quod memor es ejus? aut filius hominis, quoniam visitas eum?
5 hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, og et Menneskes Barn, at du besøger ham?
Minuisti eum paulominus ab angelis; gloria et honore coronasti eum;
6 Og du har ladet ham blive lidet ringere end Englene; du kronede ham med Ære og Herlighed.
et constituisti eum super opera manuum tuarum.
7 Du gør, at han hersker over dine Hænders Gerninger, du har lagt alting under hans Fødder:
Omnia subjecisti sub pedibus ejus, oves et boves universas, insuper et pecora campi,
8 Faar og Øksne, dem alle sammen, ja, ogsaa Markens Dyr,
volucres cæli, et pisces maris qui perambulant semitas maris.
9 Fuglene under Himmelen og Fiskene i Havet, hvad som farer hen ad Havets Veje. Herre, vort Herskab! hvor herligt er dit Navn over al Jorden!
Domine, Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra!