< Salme 8 >
1 Til Sangmesteren; til Githith; en Psalme af David.
聖歌隊の指揮者によってギテトにあわせてうたわせたダビデの歌 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。あなたの栄光は天の上にあり、
2 Herre, vort Herskab! hvor herligt er dit Navn over al Jorden, du, som udbreder din Majestæt over Himlene!
みどりごと、ちのみごとの口によって、ほめたたえられています。あなたは敵と恨みを晴らす者とを静めるため、あだに備えて、とりでを設けられました。
3 Af de spædes og diendes Mund grundfæstede du en Magt for dine Fjenders Skyld for at standse Fjenden og den, som vil hævne sig.
わたしは、あなたの指のわざなる天を見、あなたが設けられた月と星とを見て思います。
4 Naar jeg ser din Himmel, dine Fingres Gerning, Maanen og Stjernerne, som du beredte,
人は何者なので、これをみ心にとめられるのですか、人の子は何者なので、これを顧みられるのですか。
5 hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, og et Menneskes Barn, at du besøger ham?
ただ少しく人を神よりも低く造って、栄えと誉とをこうむらせ、
6 Og du har ladet ham blive lidet ringere end Englene; du kronede ham med Ære og Herlighed.
これにみ手のわざを治めさせ、よろずの物をその足の下におかれました。
7 Du gør, at han hersker over dine Hænders Gerninger, du har lagt alting under hans Fødder:
すべての羊と牛、また野の獣、
8 Faar og Øksne, dem alle sammen, ja, ogsaa Markens Dyr,
空の鳥と海の魚、海路を通うものまでも。
9 Fuglene under Himmelen og Fiskene i Havet, hvad som farer hen ad Havets Veje. Herre, vort Herskab! hvor herligt er dit Navn over al Jorden!
主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。