< Salme 8 >
1 Til Sangmesteren; til Githith; en Psalme af David.
Pour le chef musicien; sur un instrument de Gath. Un psaume de David. Yahvé, notre Seigneur, que ton nom est majestueux sur toute la terre! Tu as placé ta gloire au-dessus des cieux!
2 Herre, vort Herskab! hvor herligt er dit Navn over al Jorden, du, som udbreder din Majestæt over Himlene!
C'est de la bouche des enfants et des nourrissons que tu as tiré la force, à cause de vos adversaires, afin de faire taire l'ennemi et le vengeur.
3 Af de spædes og diendes Mund grundfæstede du en Magt for dine Fjenders Skyld for at standse Fjenden og den, som vil hævne sig.
Quand je considère tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles, que tu as ordonnées,
4 Naar jeg ser din Himmel, dine Fingres Gerning, Maanen og Stjernerne, som du beredte,
Qu'est-ce que l'homme, pour que tu penses à lui? Qu'est-ce que le fils de l'homme, pour que tu te préoccupes de lui?
5 hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, og et Menneskes Barn, at du besøger ham?
Car tu l'as mis un peu plus bas que les anges, et l'a couronné de gloire et d'honneur.
6 Og du har ladet ham blive lidet ringere end Englene; du kronede ham med Ære og Herlighed.
Tu le rends maître des œuvres de tes mains. Tu as mis toutes choses sous ses pieds:
7 Du gør, at han hersker over dine Hænders Gerninger, du har lagt alting under hans Fødder:
Tous les ovins et bovins, oui, et les animaux du champ,
8 Faar og Øksne, dem alle sammen, ja, ogsaa Markens Dyr,
les oiseaux du ciel, les poissons de la mer, et tout ce qui passe par les sentiers des mers.
9 Fuglene under Himmelen og Fiskene i Havet, hvad som farer hen ad Havets Veje. Herre, vort Herskab! hvor herligt er dit Navn over al Jorden!
Yahvé, notre Seigneur, combien ton nom est majestueux sur toute la terre!