< Salme 77 >

1 Til Sangmesteren; for Jeduthun; en Psalme af Asaf.
Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа. Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.
2 Min Røst er til Gud, og jeg vil raabe; min Røst er til Gud, og han vende sine Øren til mig!
В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.
3 Jeg søgte Herren paa min Nøds Dag; min Haand var om Natten udrakt og lod ikke af; min Sjæl vægrede sig ved at lade sig trøste.
Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.
4 Jeg vil komme Gud i Hu og jamre lydt; jeg vil tale, og min Aand maa forsmægte. (Sela)
Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.
5 Du holdt mine Øjne vaagne, jeg er bleven bekymret og taler ikke.
Размышляю о днях древних, о летах веков минувших;
6 Jeg tænkte paa de fordums Dage, paa de længst henrundne Aar.
припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:
7 Jeg vil komme min Strengeleg i Hu om Natten; jeg vil tale i mit Hjerte, og min Aand skal granske.
неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?
8 Vil da Herren forkaste i al Evighed og ikke vedblive at være naadig mere?
неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род?
9 Er hans Miskundhed ude evindelig? har hans Tilsagn faaet Ende fra Slægt til Slægt?
неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?
10 Har Gud glemt at være naadig? eller har han i Vrede tillukket sin Barmhjertighed? (Sela)
И сказал я: “вот мое горе - изменение десницы Всевышнего”.
11 Da sagde jeg: Dette er min Lidelse; at forandre det staar i den Højestes højre Haand.
Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних;
12 Jeg vil komme Herrens Gerninger i Hu; jeg vil komme dine underfulde Ting fra fordums Tid i Hu.
буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.
13 Og jeg vil grunde paa al din Gerning; og jeg vil tale om dine Idrætter.
Боже! свят путь Твой. Кто Бог так великий, как Бог наш!
14 O Gud! din Vej er i Hellighed; hvo er en Gud stor som Gud?
Ты - Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов;
15 Du er den Gud, som gør underfulde Ting, du har kundgjort din Styrke iblandt Folkene.
Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
16 Du genløste dit Folk ved din Arm, Jakobs og Josefs Børn. (Sela)
Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.
17 Vandene saa dig, Gud! Vandene saa dig, de bleve bange, ja, Afgrundene bævede.
Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
18 De tykke Skyer udøste Vand, de øverste Skyer udgave Drøn, ja, dine Pile fore frem.
Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.
19 Din Tordens Drøn rullede, Lynet oplyste Jorderige; Jorden bævede og skælvede.
Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.
20 Din Vej var i Havet og dine Stier i de store Vande, og dine Fodspor bleve ikke kendte. Du førte dit Folk som Hjorden ved Mose og Arons Haand.
Как стадо, вел Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона.

< Salme 77 >