< Salme 77 >
1 Til Sangmesteren; for Jeduthun; en Psalme af Asaf.
For Jeduthun, the music director. A psalm of Asaph. I cry out to God for help—I even shout. If only he would listen to me!
2 Min Røst er til Gud, og jeg vil raabe; min Røst er til Gud, og han vende sine Øren til mig!
When I was in trouble I prayed to the Lord. All night long I stretched out my hands to him in prayer but nothing brought me any comfort.
3 Jeg søgte Herren paa min Nøds Dag; min Haand var om Natten udrakt og lod ikke af; min Sjæl vægrede sig ved at lade sig trøste.
I thought about God, groaning loudly; I meditated on him, but I was discouraged. (Selah)
4 Jeg vil komme Gud i Hu og jamre lydt; jeg vil tale, og min Aand maa forsmægte. (Sela)
You stop me going to sleep; I'm so upset I can't even talk.
5 Du holdt mine Øjne vaagne, jeg er bleven bekymret og taler ikke.
I think of the old days, years ago.
6 Jeg tænkte paa de fordums Dage, paa de længst henrundne Aar.
I remember the songs I sung in the night. I meditate and ask myself:
7 Jeg vil komme min Strengeleg i Hu om Natten; jeg vil tale i mit Hjerte, og min Aand skal granske.
Has the Lord given up on me forever? Won't he ever be pleased with me again?
8 Vil da Herren forkaste i al Evighed og ikke vedblive at være naadig mere?
Has his trustworthy love disappeared forever? Have his promises permanently ended?
9 Er hans Miskundhed ude evindelig? har hans Tilsagn faaet Ende fra Slægt til Slægt?
Has God forgotten to be kind? Has he angrily slammed the door shut on his compassion? (Selah)
10 Har Gud glemt at være naadig? eller har han i Vrede tillukket sin Barmhjertighed? (Sela)
Then I said, “This is what hurts me the most: the Most High doesn't treat me the way he used to.”
11 Da sagde jeg: Dette er min Lidelse; at forandre det staar i den Højestes højre Haand.
I remember what you have done, Lord; I remember all the wonderful things you did long ago.
12 Jeg vil komme Herrens Gerninger i Hu; jeg vil komme dine underfulde Ting fra fordums Tid i Hu.
I will think about all you have accomplished; I will think deeply about how you have acted.
13 Og jeg vil grunde paa al din Gerning; og jeg vil tale om dine Idrætter.
God, your ways are holy; is any god as great as you?
14 O Gud! din Vej er i Hellighed; hvo er en Gud stor som Gud?
You are the God who does wonderful things! You have revealed your power to the nations.
15 Du er den Gud, som gør underfulde Ting, du har kundgjort din Styrke iblandt Folkene.
Through your strength you saved your people, the descendants of Jacob and Joseph. (Selah)
16 Du genløste dit Folk ved din Arm, Jakobs og Josefs Børn. (Sela)
When the waters saw you, God, when they looked they trembled! Yes, they shook down to the very depths!
17 Vandene saa dig, Gud! Vandene saa dig, de bleve bange, ja, Afgrundene bævede.
The clouds poured rain down; the skies crashed with thunder; your lightning flew like arrows.
18 De tykke Skyer udøste Vand, de øverste Skyer udgave Drøn, ja, dine Pile fore frem.
Your thunder rumbled from the whirlwind; lightning flashes lit up the world; the earth quaked and shook.
19 Din Tordens Drøn rullede, Lynet oplyste Jorderige; Jorden bævede og skælvede.
Your way led through the sea; your path passed through the deep sea; yet your footprints were invisible.
20 Din Vej var i Havet og dine Stier i de store Vande, og dine Fodspor bleve ikke kendte. Du førte dit Folk som Hjorden ved Mose og Arons Haand.
You led your people like a flock, shepherded by Moses and Aaron.