< Salme 77 >

1 Til Sangmesteren; for Jeduthun; en Psalme af Asaf.
For the choirmaster. According to Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cried out to God; I cried aloud to God to hear me.
2 Min Røst er til Gud, og jeg vil raabe; min Røst er til Gud, og han vende sine Øren til mig!
In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted.
3 Jeg søgte Herren paa min Nøds Dag; min Haand var om Natten udrakt og lod ikke af; min Sjæl vægrede sig ved at lade sig trøste.
I remembered You, O God, and I groaned; I mused and my spirit grew faint.
4 Jeg vil komme Gud i Hu og jamre lydt; jeg vil tale, og min Aand maa forsmægte. (Sela)
You have kept my eyes from closing; I am too troubled to speak.
5 Du holdt mine Øjne vaagne, jeg er bleven bekymret og taler ikke.
I considered the days of old, the years long in the past.
6 Jeg tænkte paa de fordums Dage, paa de længst henrundne Aar.
At night I remembered my song; in my heart I mused, and my spirit pondered:
7 Jeg vil komme min Strengeleg i Hu om Natten; jeg vil tale i mit Hjerte, og min Aand skal granske.
“Will the Lord spurn us forever and never show His favor again?
8 Vil da Herren forkaste i al Evighed og ikke vedblive at være naadig mere?
Is His loving devotion gone forever? Has His promise failed for all time?
9 Er hans Miskundhed ude evindelig? har hans Tilsagn faaet Ende fra Slægt til Slægt?
Has God forgotten to be gracious? Has His anger shut off His compassion?”
10 Har Gud glemt at være naadig? eller har han i Vrede tillukket sin Barmhjertighed? (Sela)
So I said, “I am grieved that the right hand of the Most High has changed.”
11 Da sagde jeg: Dette er min Lidelse; at forandre det staar i den Højestes højre Haand.
I will remember the works of the LORD; yes, I will remember Your wonders of old.
12 Jeg vil komme Herrens Gerninger i Hu; jeg vil komme dine underfulde Ting fra fordums Tid i Hu.
I will reflect on all You have done and ponder Your mighty deeds.
13 Og jeg vil grunde paa al din Gerning; og jeg vil tale om dine Idrætter.
Your way, O God, is holy. What god is so great as our God?
14 O Gud! din Vej er i Hellighed; hvo er en Gud stor som Gud?
You are the God who works wonders; You display Your strength among the peoples.
15 Du er den Gud, som gør underfulde Ting, du har kundgjort din Styrke iblandt Folkene.
With power You redeemed Your people, the sons of Jacob and Joseph.
16 Du genløste dit Folk ved din Arm, Jakobs og Josefs Børn. (Sela)
The waters saw You, O God; the waters saw You and swirled; even the depths were shaken.
17 Vandene saa dig, Gud! Vandene saa dig, de bleve bange, ja, Afgrundene bævede.
The clouds poured down water; the skies resounded with thunder; Your arrows flashed back and forth.
18 De tykke Skyer udøste Vand, de øverste Skyer udgave Drøn, ja, dine Pile fore frem.
Your thunder resounded in the whirlwind; the lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.
19 Din Tordens Drøn rullede, Lynet oplyste Jorderige; Jorden bævede og skælvede.
Your path led through the sea, Your way through the mighty waters, but Your footprints were not to be found.
20 Din Vej var i Havet og dine Stier i de store Vande, og dine Fodspor bleve ikke kendte. Du førte dit Folk som Hjorden ved Mose og Arons Haand.
You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

< Salme 77 >