< Salme 76 >

1 Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Psalme af Asaf, en Sang.
För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf. Gud är känd i Juda, i Israel är hans namn stort;
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
i Salem vart hans hydda rest och hans boning på Sion.
3 og hans Paulun var i Salem, og hans Bolig i Zion.
Där bröt han sönder bågens ljungeldar, sköld och svärd och vad till kriget hör. (Sela)
4 Der sønderbrød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krig. (Sela)
Full av ljus och härlighet går du fram ifrån segerbytenas berg.
5 Du straaler i Glans og Herlighed fra de paa Bytte rige Bjerge.
De stormodiga äro avväpnade, de hava slumrat in och sova; alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.
6 De stolte af Hjerte blive plyndrede, de slumre deres Søvn; og ingen af Stridsmændene fandt Magt i deres Hænder.
För din näpst, du Jakobs Gud, ligga domnade både man och häst.
7 For din Trusel, Jakobs Gud! er baade Hest og Vogn falden i den dybe Søvn.
Du, du är fruktansvärd; vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
8 Du, ja, du er forfærdelig, og hvo kan bestaa for dit Ansigt, saa snart som du bliver vred?
Från himmelen lät du höra din dom; då förskräcktes jorden och vart stilla,
9 Du lod høre Dom fra Himmelen; Jorden frygtede og blev stille,
då när Gud stod upp till dom, till att frälsa alla ödmjuka på jorden. (Sela)
10 da Gud gjorde sig rede til Dom, til at frelse alle de sagtmodige paa Jorden. (Sela)
Ty människors vrede varder dig till pris; du har vrede till övers att omgjorda dit med.
11 Thi et Menneskes Vrede bereder dig Pris; hvad der bliver tilovers af Vreden, omgjorde du dig med.
Gören löften och infrien dem åt HERREN, eder Gud; alla de som äro omkring honom bäre fram skänker åt den Fruktansvärde.
12 Gører Løfte og betaler Herren, eders Gud det; alle I, som ere omkring ham, skulle bringe ham, den forfærdelige, Gave. Han borttager Fyrsternes Mod, han er forfærdelig for Kongerne paa Jorden.
Ty han stäcker furstarnas övermod; fruktansvärd är han för konungarna på jorden.

< Salme 76 >