< Salme 76 >

1 Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Psalme af Asaf, en Sang.
V Judu je Bog poznan. Njegovo ime v Izraelu je veliko.
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
Tudi v Salemu je njegovo šotorsko svetišče in njegovo bivališče na Sionu.
3 og hans Paulun var i Salem, og hans Bolig i Zion.
Tam je prelomil puščice loka, ščit, meč in bitko. (Sela)
4 Der sønderbrød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krig. (Sela)
Ti si veličastnejši in odličnejši kakor gore plena.
5 Du straaler i Glans og Herlighed fra de paa Bytte rige Bjerge.
Arogantni so oplenjeni, spali so svoje spanje. Nihče izmed mogočnih mož ni našel svojih rok.
6 De stolte af Hjerte blive plyndrede, de slumre deres Søvn; og ingen af Stridsmændene fandt Magt i deres Hænder.
Ob tvojem oštevanju, Bog Jakobov, sta tako bojni voz, kakor konj vržena v smrtno spanje.
7 For din Trusel, Jakobs Gud! er baade Hest og Vogn falden i den dybe Søvn.
Ti, celó tebe se je bati in kdo lahko stoji v tvojem pogledu, kadar si jezen?
8 Du, ja, du er forfærdelig, og hvo kan bestaa for dit Ansigt, saa snart som du bliver vred?
Povzročil si, da se z neba sliši sodba; zemlja se je zbala in postala tiha,
9 Du lod høre Dom fra Himmelen; Jorden frygtede og blev stille,
ko je k sodbi vstal Bog, da reši vse krotke na zemlji. (Sela)
10 da Gud gjorde sig rede til Dom, til at frelse alle de sagtmodige paa Jorden. (Sela)
Zagotovo te bo hvalil človeški bes. Ostanek besa boš ti obrzdal.
11 Thi et Menneskes Vrede bereder dig Pris; hvad der bliver tilovers af Vreden, omgjorde du dig med.
Zaobljubi se in plačaj Gospodu, svojemu Bogu. Naj vsi tisti, ki so okoli njega, prinesejo darila tistemu, ki bi se ga morali bati.
12 Gører Løfte og betaler Herren, eders Gud det; alle I, som ere omkring ham, skulle bringe ham, den forfærdelige, Gave. Han borttager Fyrsternes Mod, han er forfærdelig for Kongerne paa Jorden.
Odrezal bo duha princev. Strašen je do zemeljskih kraljev.

< Salme 76 >