< Salme 76 >
1 Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Psalme af Asaf, en Sang.
KOT me indand mau ren Iuda, o mar a me linan ren men Ijrael.
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
Tanpaj a im pwal mi nan Jalem, o tanpaj a mi Jion.
3 og hans Paulun var i Salem, og hans Bolig i Zion.
I waja a kotin katip pajan ia kananan kajik katieu, o pere, o kodlaj, O tatan mauin.
4 Der sønderbrød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krig. (Sela)
Komui me linan o manaman jan dol en mauin kan.
5 Du straaler i Glans og Herlighed fra de paa Bytte rige Bjerge.
Me aklapalap akan lodier on men kul akan o mela, o jaunpei komad karoj en kidi pa arail.
6 De stolte af Hjerte blive plyndrede, de slumre deres Søvn; og ingen af Stridsmændene fandt Magt i deres Hænder.
Main Kot en Iakop oj o war kin pupekidi omui majan akan.
7 For din Trusel, Jakobs Gud! er baade Hest og Vogn falden i den dybe Søvn.
Komui meid kamajapwek. Ij me kak u mo’mui ni omui onion?
8 Du, ja, du er forfærdelig, og hvo kan bestaa for dit Ansigt, saa snart som du bliver vred?
Ni omui kotin kajaledar omui kadeik jan nanlan, jappa ap majapwekadar o nenenlar,
9 Du lod høre Dom fra Himmelen; Jorden frygtede og blev stille,
Ni en Kot a kotidar, pwen kadeik, o jauaja me luet akan karoj nin jappa.
10 da Gud gjorde sig rede til Dom, til at frelse alle de sagtmodige paa Jorden. (Sela)
Pwe makar en aramaj kin kalinanada komui, o ma re pan pur on moromoron, luan omui onion pan itar on irail.
11 Thi et Menneskes Vrede bereder dig Pris; hvad der bliver tilovers af Vreden, omgjorde du dig med.
Komail inau on Ieowa omail Kot o kapwaiada. Komail karoj, me mi impa, wa don ren me kalom omail kijakij akan.
12 Gører Løfte og betaler Herren, eders Gud det; alle I, som ere omkring ham, skulle bringe ham, den forfærdelige, Gave. Han borttager Fyrsternes Mod, han er forfærdelig for Kongerne paa Jorden.
I me pan atia jan jaupeidi kan ar komad, a meid kalom on nanmarki en jappa kan.