< Salme 76 >

1 Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Psalme af Asaf, en Sang.
Ein Psalmlied Asaphs, auf Saitenspiel, vorzusingen. Gott ist in Juda bekannt; in Israel ist sein Name herrlich.
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
Zu Salem ist sein Gezelt, und seine Wohnung zu Zion.
3 og hans Paulun var i Salem, og hans Bolig i Zion.
Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. (Sela)
4 Der sønderbrød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krig. (Sela)
Du bist herrlicher und mächtiger denn die Raubeberge.
5 Du straaler i Glans og Herlighed fra de paa Bytte rige Bjerge.
Die Stolzen müssen beraubt werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hand lassen sinken.
6 De stolte af Hjerte blive plyndrede, de slumre deres Søvn; og ingen af Stridsmændene fandt Magt i deres Hænder.
Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinkt in Schlaf Roß und Wagen.
7 For din Trusel, Jakobs Gud! er baade Hest og Vogn falden i den dybe Søvn.
Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?
8 Du, ja, du er forfærdelig, og hvo kan bestaa for dit Ansigt, saa snart som du bliver vred?
Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,
9 Du lod høre Dom fra Himmelen; Jorden frygtede og blev stille,
wenn Gott sich aufmacht zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. (Sela)
10 da Gud gjorde sig rede til Dom, til at frelse alle de sagtmodige paa Jorden. (Sela)
Wenn Menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet.
11 Thi et Menneskes Vrede bereder dig Pris; hvad der bliver tilovers af Vreden, omgjorde du dig med.
Gelobet und haltet dem HERRN, eurem Gott; alle, die ihr um ihn her seid, bringet Geschenke dem Schrecklichen,
12 Gører Løfte og betaler Herren, eders Gud det; alle I, som ere omkring ham, skulle bringe ham, den forfærdelige, Gave. Han borttager Fyrsternes Mod, han er forfærdelig for Kongerne paa Jorden.
der den Fürsten den Mut nimmt und schrecklich ist unter den Königen auf Erden.

< Salme 76 >