< Salme 76 >

1 Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Psalme af Asaf, en Sang.
Přednímu z kantorů na neginot, žalm Azafův a píseň. Znám jest Bůh v Judstvu, a v Izraeli veliké jméno jeho.
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
V Sálem jest stánek jeho, a obydlé jeho na Sionu.
3 og hans Paulun var i Salem, og hans Bolig i Zion.
Tamť jest polámal ohnivé šípy lučišť, pavézu a meč, i válku. (Sélah)
4 Der sønderbrød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krig. (Sela)
Slavný jsi učiněn a důstojný horami loupeže.
5 Du straaler i Glans og Herlighed fra de paa Bytte rige Bjerge.
V loupež dáni jsou udatní srdcem, zesnuli snem svým, aniž nalezly zmužilé hrdiny síly v rukou svých.
6 De stolte af Hjerte blive plyndrede, de slumre deres Søvn; og ingen af Stridsmændene fandt Magt i deres Hænder.
Od žehrání tvého, ó Bože Jákobův, i vůz i kůň tvrdě zesnuli.
7 For din Trusel, Jakobs Gud! er baade Hest og Vogn falden i den dybe Søvn.
Ty jsi, ty velmi hrozný, a kdo jest, ješto by před tebou ostál v rozhněvání tvém?
8 Du, ja, du er forfærdelig, og hvo kan bestaa for dit Ansigt, saa snart som du bliver vred?
Když s nebe dáváš slyšeti výpověd svou, země se bojí a tichne,
9 Du lod høre Dom fra Himmelen; Jorden frygtede og blev stille,
Když povstává k soudu Bůh, aby zachoval všecky pokorné na zemi. (Sélah)
10 da Gud gjorde sig rede til Dom, til at frelse alle de sagtmodige paa Jorden. (Sela)
Zajisté i hněv člověka chváliti tě musí, a ostatek zůřivosti skrotíš.
11 Thi et Menneskes Vrede bereder dig Pris; hvad der bliver tilovers af Vreden, omgjorde du dig med.
Sliby čiňte a plňte Hospodinu Bohu vašemu; kteřížkoli jste vůkol něho, přinášejte dary Přehroznému.
12 Gører Løfte og betaler Herren, eders Gud det; alle I, som ere omkring ham, skulle bringe ham, den forfærdelige, Gave. Han borttager Fyrsternes Mod, han er forfærdelig for Kongerne paa Jorden.
Onť odjímá ducha knížatům, a k hrůze jest králům zemským.

< Salme 76 >