< Salme 75 >
1 Til Sangmesteren; „fordærv ikke‟; en Psalme af Asaf, en Sang.
För sångmästaren; »Fördärva icke»; en psalm, en sång av Asaf.
2 Vi takke dig, Gud! vi takke, og nær er dit Navn; man fortæller dine underfulde Gerninger.
Vi tacka dig, o Gud, vi tacka dig. Ditt namn är oss nära; man förtäljer dina under.
3 Thi „jeg vil gribe den bestemte Tid, jeg vil dømme med Retfærdighed,
»Om jag än bidar min tid, så dömer jag dock rätt.
4 Hensmeltede end Jorden og alle dens Beboere, jeg har dog sat dens Piller fast‟. (Sela)
Om än jorden är i upplösning med alla som bo därpå, så håller dock jag dess pelare stadiga.» (Sela)
5 Jeg sagde til Daarerne: Værer ikke Daarer! og til de ugudelige: Opløfter ikke Horn!
Jag säger till de övermodiga: »Varen icke övermodiga», och till de ogudaktiga: »Upphöjen ej hornet.»
6 Opløfter ikke eders Horn imod det høje, taler ej med knejsende Nakke!
Ja, upphöjen icke så högt edert horn, talen ej så hårdnackat vad fräckt är.
7 Thi Ophøjelse kommer ikke af Øster eller af Vester, ej heller af Ørken;
Ty icke från öster eller väster, ej heller från bergsöknen kommer hjälpen;
8 men Gud er den, som dømmer; han nedtrykker den ene og ophøjer den anden.
nej, Gud är den som dömer; den ene ödmjukar han, den andre upphöjer han.
9 Thi der er et Bæger i Herrens Haand med skummende Vin; det er fuldt af blandet Vin, og han skænker ud deraf; men Bærmen deraf maa de indsuge og drikke, alle de ugudelige paa Jorden.
Ty en kalk är i HERRENS hand, den skummar av vin och är full av tillblandad dryck, och han skänker i därav; sannerligen, alla ogudaktiga på jorden måste dricka dess drägg i botten.
10 Og jeg vil forkynde det evindelig; jeg vil lovsynge Jakobs Gud. Og jeg vil afhugge alle de ugudeliges Horn; men den retfærdiges Horn skal ophøjes.
Men jag skall förkunna det evinnerligen, jag skall lovsjunga Jakobs Gud. Och de ogudaktigas alla horn skall jag få hugga av; men den rättfärdiges horn skola varda upphöjda.