< Salme 75 >

1 Til Sangmesteren; „fordærv ikke‟; en Psalme af Asaf, en Sang.
Al maestro de coro. Sobre la melodía “No dañes”. Salmo de Asaf. Cántico. Te alabamos, Yahvé, te alabamos; invocamos tu Nombre y narramos tus maravillas.
2 Vi takke dig, Gud! vi takke, og nær er dit Navn; man fortæller dine underfulde Gerninger.
“Cuando Yo fije la hora, juzgaré según la justicia.
3 Thi „jeg vil gribe den bestemte Tid, jeg vil dømme med Retfærdighed,
Conmovida la tierra y todos sus habitantes, Yo sustentaré sus columnas.”
4 Hensmeltede end Jorden og alle dens Beboere, jeg har dog sat dens Piller fast‟. (Sela)
Por tanto, digo a los altaneros; “No os ensoberbezcáis”; y a los impíos: “Cesad de engreíros en vuestro poder”;
5 Jeg sagde til Daarerne: Værer ikke Daarer! og til de ugudelige: Opløfter ikke Horn!
no levantéis vuestra cerviz frente al Altísimo, no digáis insolencias contra Dios.
6 Opløfter ikke eders Horn imod det høje, taler ej med knejsende Nakke!
Porque no del oriente ni del occidente, ni del desierto, ni de los montes, viene la justicia,
7 Thi Ophøjelse kommer ikke af Øster eller af Vester, ej heller af Ørken;
sino que es Dios mismo el Juez; a este lo abate y a aquel lo encumbra.
8 men Gud er den, som dømmer; han nedtrykker den ene og ophøjer den anden.
Porque en la mano del Señor hay un cáliz de vino espumoso, lleno de mixtura; y de él vierte: lo beberán hasta las heces todos los impíos de la tierra.
9 Thi der er et Bæger i Herrens Haand med skummende Vin; det er fuldt af blandet Vin, og han skænker ud deraf; men Bærmen deraf maa de indsuge og drikke, alle de ugudelige paa Jorden.
Mas yo me gozaré eternamente, cantando salmos al Dios de Jacob.
10 Og jeg vil forkynde det evindelig; jeg vil lovsynge Jakobs Gud. Og jeg vil afhugge alle de ugudeliges Horn; men den retfærdiges Horn skal ophøjes.
“Y Yo quebrantaré la cerviz de todos los impíos, y alzarán su cerviz los justos.”

< Salme 75 >