< Salme 75 >

1 Til Sangmesteren; „fordærv ikke‟; en Psalme af Asaf, en Sang.
A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
2 Vi takke dig, Gud! vi takke, og nær er dit Navn; man fortæller dine underfulde Gerninger.
Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.
3 Thi „jeg vil gribe den bestemte Tid, jeg vil dømme med Retfærdighed,
A terra e todos os seus moradores estão dissolvidos, mas eu fortaleci as suas colunas (Selah)
4 Hensmeltede end Jorden og alle dens Beboere, jeg har dog sat dens Piller fast‟. (Sela)
Disse eu aos loucos: Não enlouqueçais; e aos ímpios: Não levanteis a fronte:
5 Jeg sagde til Daarerne: Værer ikke Daarer! og til de ugudelige: Opløfter ikke Horn!
Não levanteis a vossa fronte altiva, nem faleis com cerviz dura;
6 Opløfter ikke eders Horn imod det høje, taler ej med knejsende Nakke!
Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 Thi Ophøjelse kommer ikke af Øster eller af Vester, ej heller af Ørken;
Mas Deus é o Juiz; a um abate, e a outro exalta.
8 men Gud er den, som dømmer; han nedtrykker den ene og ophøjer den anden.
Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho é roxo; está cheio de mistura; e dá a beber dele; mas as fezes dele todos os ímpios da terra as sorverão e beberão.
9 Thi der er et Bæger i Herrens Haand med skummende Vin; det er fuldt af blandet Vin, og han skænker ud deraf; men Bærmen deraf maa de indsuge og drikke, alle de ugudelige paa Jorden.
E eu o declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacob.
10 Og jeg vil forkynde det evindelig; jeg vil lovsynge Jakobs Gud. Og jeg vil afhugge alle de ugudeliges Horn; men den retfærdiges Horn skal ophøjes.
E quebrarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.

< Salme 75 >