< Salme 75 >
1 Til Sangmesteren; „fordærv ikke‟; en Psalme af Asaf, en Sang.
Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa. Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
2 Vi takke dig, Gud! vi takke, og nær er dit Navn; man fortæller dine underfulde Gerninger.
Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
3 Thi „jeg vil gribe den bestemte Tid, jeg vil dømme med Retfærdighed,
Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. (Sela)
4 Hensmeltede end Jorden og alle dens Beboere, jeg har dog sat dens Piller fast‟. (Sela)
Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
5 Jeg sagde til Daarerne: Værer ikke Daarer! og til de ugudelige: Opløfter ikke Horn!
Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
6 Opløfter ikke eders Horn imod det høje, taler ej med knejsende Nakke!
Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
7 Thi Ophøjelse kommer ikke af Øster eller af Vester, ej heller af Ørken;
Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
8 men Gud er den, som dømmer; han nedtrykker den ene og ophøjer den anden.
Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
9 Thi der er et Bæger i Herrens Haand med skummende Vin; det er fuldt af blandet Vin, og han skænker ud deraf; men Bærmen deraf maa de indsuge og drikke, alle de ugudelige paa Jorden.
Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu.
10 Og jeg vil forkynde det evindelig; jeg vil lovsynge Jakobs Gud. Og jeg vil afhugge alle de ugudeliges Horn; men den retfærdiges Horn skal ophøjes.
A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.