< Salme 75 >
1 Til Sangmesteren; „fordærv ikke‟; en Psalme af Asaf, en Sang.
In finem, ne corrumpas. Psalmus cantici Asaph. [Confitebimur tibi, Deus, confitebimur, et invocabimus nomen tuum; narrabimus mirabilia tua.
2 Vi takke dig, Gud! vi takke, og nær er dit Navn; man fortæller dine underfulde Gerninger.
Cum accepero tempus, ego justitias judicabo.
3 Thi „jeg vil gribe den bestemte Tid, jeg vil dømme med Retfærdighed,
Liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea: ego confirmavi columnas ejus.
4 Hensmeltede end Jorden og alle dens Beboere, jeg har dog sat dens Piller fast‟. (Sela)
Dixi iniquis: Nolite inique agere: et delinquentibus: Nolite exaltare cornu:
5 Jeg sagde til Daarerne: Værer ikke Daarer! og til de ugudelige: Opløfter ikke Horn!
nolite extollere in altum cornu vestrum; nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
6 Opløfter ikke eders Horn imod det høje, taler ej med knejsende Nakke!
Quia neque ab oriente, neque ab occidente, neque a desertis montibus:
7 Thi Ophøjelse kommer ikke af Øster eller af Vester, ej heller af Ørken;
quoniam Deus judex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat:
8 men Gud er den, som dømmer; han nedtrykker den ene og ophøjer den anden.
quia calix in manu Domini vini meri, plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc; verumtamen fæx ejus non est exinanita: bibent omnes peccatores terræ.
9 Thi der er et Bæger i Herrens Haand med skummende Vin; det er fuldt af blandet Vin, og han skænker ud deraf; men Bærmen deraf maa de indsuge og drikke, alle de ugudelige paa Jorden.
Ego autem annuntiabo in sæculum; cantabo Deo Jacob:
10 Og jeg vil forkynde det evindelig; jeg vil lovsynge Jakobs Gud. Og jeg vil afhugge alle de ugudeliges Horn; men den retfærdiges Horn skal ophøjes.
et omnia cornua peccatorum confringam, et exaltabuntur cornua justi.]