< Salme 75 >

1 Til Sangmesteren; „fordærv ikke‟; en Psalme af Asaf, en Sang.
아삽의 시, 영장으로 알다스헷에 맞춘 노래 하나님이여 우리가 주께 감사하고 감사함은 주의 이름이 가까움이라 사람들이 주의 기사를 전파하나이다
2 Vi takke dig, Gud! vi takke, og nær er dit Navn; man fortæller dine underfulde Gerninger.
주의 말씀이 내가 정한 기약을 당하면 정의로 판단하리니
3 Thi „jeg vil gribe den bestemte Tid, jeg vil dømme med Retfærdighed,
땅의 기둥은 내가 세웠거니와 땅과 그 모든 거민이 소멸되리라 하시도다(셀라)
4 Hensmeltede end Jorden og alle dens Beboere, jeg har dog sat dens Piller fast‟. (Sela)
내가 오만한 자더러 오만히 행치말라 하며 행악자더러 뿔을 들지 말라 하였노니
5 Jeg sagde til Daarerne: Værer ikke Daarer! og til de ugudelige: Opløfter ikke Horn!
너희 뿔을 높이 들지 말며 교만한 목으로 말하지 말지어다
6 Opløfter ikke eders Horn imod det høje, taler ej med knejsende Nakke!
대저 높이는 일이 동에서나 서에서 말미암지 아니하며 남에서도 말미암지 아니하고
7 Thi Ophøjelse kommer ikke af Øster eller af Vester, ej heller af Ørken;
오직 재판장이신 하나님이 이를 낮추시고 저를 높이시느니라
8 men Gud er den, som dømmer; han nedtrykker den ene og ophøjer den anden.
여호와의 손에 잔이 있어 술 거품이 일어나는도다 속에 섞은 것이 가득한 그 잔을 하나님이 쏟아 내시나니 실로 그 찌끼까지도 땅의 모든 악인이 기울여 마시리로다
9 Thi der er et Bæger i Herrens Haand med skummende Vin; det er fuldt af blandet Vin, og han skænker ud deraf; men Bærmen deraf maa de indsuge og drikke, alle de ugudelige paa Jorden.
나는 야곱의 하나님을 영원히 선포하며 찬양하며
10 Og jeg vil forkynde det evindelig; jeg vil lovsynge Jakobs Gud. Og jeg vil afhugge alle de ugudeliges Horn; men den retfærdiges Horn skal ophøjes.
또 악인의 뿔을 다 베고 의인의 뿔은 높이 들리로다

< Salme 75 >