< Salme 75 >
1 Til Sangmesteren; „fordærv ikke”; en Psalme af Asaf, en Sang.
`To the ouercomere; leese thou not the salm of the song of Asaph. God, we schulen knouleche to thee, `we schulen knouleche; and we schulen inwardli clepe thi name.
2 Vi takke dig, Gud! vi takke, og nær er dit Navn; man fortæller dine underfulde Gerninger.
We schulen telle thi merueilis; whanne Y schal take tyme, Y schal deme riytfulnesses.
3 Thi „jeg vil gribe den bestemte Tid, jeg vil dømme med Retfærdighed,
The erthe is meltid, and alle that duellen ther ynne; Y confermede the pileris therof.
4 Hensmeltede end Jorden og alle dens Beboere, jeg har dog sat dens Piller fast”. (Sela)
I seide to wickid men, Nyle ye do wickidli; and to trespassouris, Nyle ye enhaunce the horn.
5 Jeg sagde til Daarerne: Værer ikke Daarer! og til de ugudelige: Opløfter ikke Horn!
Nyle ye reise an hiy youre horn; nyle ye speke wickidnesse ayens God.
6 Opløfter ikke eders Horn imod det høje, taler ej med knejsende Nakke!
For nether fro the eest, nethir fro the west, nethir fro desert hillis; for God is the iuge.
7 Thi Ophøjelse kommer ikke af Øster eller af Vester, ej heller af Ørken;
He mekith this man, and enhaunsith hym; for a cuppe of cleene wyn ful of meddling is in the hoond of the Lord.
8 men Gud er den, som dømmer; han nedtrykker den ene og ophøjer den anden.
And he bowide of this in to that; netheles the drast therof is not anyntischid; alle synneris of erthe schulen drinke therof.
9 Thi der er et Bæger i Herrens Haand med skummende Vin; det er fuldt af blandet Vin, og han skænker ud deraf; men Bærmen deraf maa de indsuge og drikke, alle de ugudelige paa Jorden.
Forsothe Y schal telle in to the world; Y schal synge to God of Jacob.
10 Og jeg vil forkynde det evindelig; jeg vil lovsynge Jakobs Gud. Og jeg vil afhugge alle de ugudeliges Horn; men den retfærdiges Horn skal ophøjes.
And Y schal breke alle the hornes of synneris; and the hornes of the iust man schulen be enhaunsid.