< Salme 75 >
1 Til Sangmesteren; „fordærv ikke‟; en Psalme af Asaf, en Sang.
亞薩的詩歌,交與伶長。調用休要毀壞。 上帝啊,我們稱謝你,我們稱謝你! 因為你的名相近,人都述說你奇妙的作為。
2 Vi takke dig, Gud! vi takke, og nær er dit Navn; man fortæller dine underfulde Gerninger.
我到了所定的日期, 必按正直施行審判。
3 Thi „jeg vil gribe den bestemte Tid, jeg vil dømme med Retfærdighed,
地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (細拉)
4 Hensmeltede end Jorden og alle dens Beboere, jeg har dog sat dens Piller fast‟. (Sela)
我對狂傲人說:不要行事狂傲! 對凶惡人說:不要舉角!
5 Jeg sagde til Daarerne: Værer ikke Daarer! og til de ugudelige: Opløfter ikke Horn!
不要把你們的角高舉; 不要挺着頸項說話。
6 Opløfter ikke eders Horn imod det høje, taler ej med knejsende Nakke!
因為高舉非從東,非從西, 也非從南而來。
7 Thi Ophøjelse kommer ikke af Øster eller af Vester, ej heller af Ørken;
惟有上帝斷定; 他使這人降卑,使那人升高。
8 men Gud er den, som dømmer; han nedtrykker den ene og ophøjer den anden.
耶和華手裏有杯, 其中的酒起沫,杯內滿了攙雜的酒; 他倒出來, 地上的惡人必都喝這酒的渣滓,而且喝盡。
9 Thi der er et Bæger i Herrens Haand med skummende Vin; det er fuldt af blandet Vin, og han skænker ud deraf; men Bærmen deraf maa de indsuge og drikke, alle de ugudelige paa Jorden.
但我要宣揚,直到永遠! 我要歌頌雅各的上帝!
10 Og jeg vil forkynde det evindelig; jeg vil lovsynge Jakobs Gud. Og jeg vil afhugge alle de ugudeliges Horn; men den retfærdiges Horn skal ophøjes.
惡人一切的角,我要砍斷; 惟有義人的角必被高舉。