< Salme 74 >
1 Gud! hvorfor har du forkastet os evindelig; din Vrede ryger imod din Græsgangs Hjord.
A contemplation by Asaph. God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
2 Kom din Menighed i Hu, som du forhvervede i fordums Tid, som du genløste, til at være din Arvs Stamme, dette Zions Bjerg, som du bor paa.
Remember your congregation, which you purchased of old, which you have redeemed to be the tribe of your inheritance: Mount Zion, in which you have lived.
3 Opløft dine Trin til de evigt ødelagte Steder; Fjenden har handlet ilde med alting i Helligdommen.
Lift up your feet to the perpetual ruins, all the evil that the enemy has done in the sanctuary.
4 Dine Modstandere have brølet midt i din Forsamling, de have sat deres Tegn op til Tegn.
Your adversaries have roared in the middle of your assembly. They have set up their standards as signs.
5 Det ser ud, som naar een hæver Økserne højt imod Træets tætte Grene.
They behaved like men wielding axes, cutting through a thicket of trees.
6 Og nu de Ting, som vare derudi af udskaaret Arbejde, dem have de sønderslaaet med Økser og Hamre.
Now they break all its carved work down with hatchet and hammers.
7 De have sat Ild paa din Helligdom, de have vanhelliget dit Navns Bolig, lige til Jorden.
They have burned your sanctuary to the ground. They have profaned the dwelling place of your Name.
8 De have sagt i deres Hjerte: Lader os kue dem tilsammen; de have opbrændt alle Guds Forsamlingshuse i Landet.
They said in their heart, “We will crush them completely.” They have burned up all the places in the land where God was worshiped.
9 Vi se ikke vore egne Tegn; der er ingen Profet ydermere og ingen hos os, som ved, hvor længe det skal vare.
We see no miraculous signs. There is no longer any prophet, neither is there among us anyone who knows how long.
10 Gud! hvor længe skal Modstanderen forhaane, skal Fjenden foragte dit Navn evindelig?
How long, God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme your name forever?
11 Hvorfor drager du din Haand, din højre Haand tilbage? Tag den ud fra din Barm, ødelæg dem!
Why do you draw back your hand, even your right hand? Take it from your chest and consume them!
12 Gud er dog min Konge fra fordums Tid, som skaber Frelse midt paa Jorden.
Yet God is my King of old, working salvation throughout the earth.
13 Du adskilte Havet med din Styrke, du sønderbrød Havuhyrernes Hoveder i Vandene.
You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.
14 Du knuste Leviathans Hoveder, du gav Folket i Ørken den til Spise.
You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.
15 Du lod Kilde og Bæk bryde frem, du udtørrede de altid rindende Floder.
You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
16 Dagen hører dig til, Natten hører dig ogsaa til, du har beredt Lys og Sol.
The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.
17 Du har sat alle Jordens Grænser; Sommer og Vinter, dem har du beskikket.
You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
18 Kom dette i Hu: Fjenden forhaanede Herren, og et Folk af Daarer foragtede dit Navn.
Remember this, that the enemy has mocked you, LORD. Foolish people have blasphemed your name.
19 Giv ikke vilde Dyr din Turteldues Sjæl, glem ikke dine elendiges Liv evindelig!
Don’t deliver the soul of your dove to wild beasts. Don’t forget the life of your poor forever.
20 Se til Pagten; thi Jordens mørke Steder ere fulde af Volds Boliger.
Honor your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the earth.
21 Lad den ringe ikke vende beskæmmet tilbage, lad den elendige og fattige love dit Navn!
Don’t let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name.
22 Gud! gør dig rede, udfør din Sag; kom din Forhaanelse i Hu, som dig sker af Daaren den ganske Dag.
Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.
23 Glem ikke dine Fjenders Røst, dine Modstanderes Bulder, som stiger altid op.
Don’t forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually.