< Salme 72 >

1 Gud! giv Kongen dine Domme og Kongens Søn din Retfærdighed,
Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
2 at han kan dømme dit Folk med Retfærdighed og dine elendige med Retvished.
Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
3 Lad Bjergene bære Fred for Folket og Højene ligesaa ved Retfærdigheden.
Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
4 Han skal skaffe de elendige iblandt Folket Ret, han skal frelse den fattiges Børn og knuse Voldsmanden.
Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
5 De skulle frygte dig, saa længe Solen er til, og saa længe Maanen lyser, fra Slægt til Slægter.
Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
6 Han stige ned som Regn paa den slaaede Eng, som Draaber, der væde Jorden!
Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
7 I hans Dage blomstre den retfærdige og megen Fred, indtil Maanen ikke er mere!
En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
8 Og han regerer fra Hav til Hav, og fra Floden indtil Jordens Ende!
Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
9 De, som bo i Ørken, skulle bøje sig for hans Ansigt, og hans Fjender skulle slikke Støv.
Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
10 Konger fra Tarsis og Øerne skulle bringe Skænk! Konger fra Skeba og Seba skulle fremføre Gave.
Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
11 Og alle Konger skulle tilbede for ham; alle Hedninger skulle tjene ham.
Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
12 Thi han skal fri den fattige, som raaber, samt den elendige, som ingen Hjælper har.
Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
13 Han skal spare den ringe og fattige og frelse de fattiges Sjæle.
El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
14 Han skal udløse deres Sjæl fra Undertrykkelse og fra Vold, og deres Blod skal være dyrebart for hans Øjne.
Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
15 Og de skulle leve og give ham af Skebas Guld og altid bede for ham, love ham den ganske Dag.
Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
16 Der vorde Overflod af Korn i Landet paa Bjergenes Top; dets Frugt suse som Libanon, og Folk blomstre frem af Staden som Urter paa Jorden!
Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
17 Hans Navn blive evindelig; saa længe Solen lyser, forplante sig hans Navn, og de skulle velsigne sig selv i ham, alle Hedninger skulle prise ham salig!
Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
18 Lovet være den Herre Gud, Israels Gud, han, som ene gør underfulde Ting!
Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
19 Og lovet være hans Æres Navn evindelig; og al Jorden fyldes med hans Ære! Amen, ja, Amen!
Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
20 Davids, Isajs Søns Bønner have Ende.
Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.

< Salme 72 >