< Salme 72 >

1 Gud! giv Kongen dine Domme og Kongens Søn din Retfærdighed,
Un psalm pentru Solomon. Dă împăratului judecățile tale, Dumnezeule, și dreptatea ta fiului împăratului.
2 at han kan dømme dit Folk med Retfærdighed og dine elendige med Retvished.
El va judeca poporul tău cu dreptate și pe săracii tăi cu judecată.
3 Lad Bjergene bære Fred for Folket og Højene ligesaa ved Retfærdigheden.
Munții și dealurile mici vor aduce pace poporului, prin dreptate.
4 Han skal skaffe de elendige iblandt Folket Ret, han skal frelse den fattiges Børn og knuse Voldsmanden.
El va judeca pe săracii poporului, va salva pe copiii celui nevoiaș și va rupe în bucăți pe opresor.
5 De skulle frygte dig, saa længe Solen er til, og saa længe Maanen lyser, fra Slægt til Slægter.
Ei se vor teme de tine cât timp soarele și luna dăinuiește, din generație în generație.
6 Han stige ned som Regn paa den slaaede Eng, som Draaber, der væde Jorden!
El va coborî ca ploaia peste iarba cosită, ca ploile ce adapă pământul.
7 I hans Dage blomstre den retfærdige og megen Fred, indtil Maanen ikke er mere!
În zilele lui cel drept va înflori; și abundență de pace atât timp cât luna dăinuiește.
8 Og han regerer fra Hav til Hav, og fra Floden indtil Jordens Ende!
El va stăpâni de asemenea de la mare la mare și de la râu până la marginile pământului.
9 De, som bo i Ørken, skulle bøje sig for hans Ansigt, og hans Fjender skulle slikke Støv.
Cei ce locuiesc în pustie se vor pleca înaintea lui; și dușmanii lui vor linge țărâna.
10 Konger fra Tarsis og Øerne skulle bringe Skænk! Konger fra Skeba og Seba skulle fremføre Gave.
Împărații din Tarsis și din insule vor aduce daruri, împărații din Seba și Saba vor oferi daruri.
11 Og alle Konger skulle tilbede for ham; alle Hedninger skulle tjene ham.
Da, toți împărații se vor prosterna înaintea lui, toate națiunile îl vor servi.
12 Thi han skal fri den fattige, som raaber, samt den elendige, som ingen Hjælper har.
Pentru că va elibera pe cel nevoiaș când strigă, pe cel sărac de asemenea și pe cel ce nu are ajutor.
13 Han skal spare den ringe og fattige og frelse de fattiges Sjæle.
Va cruța pe cel sărac și nevoiaș și va salva sufletele celor nevoiași.
14 Han skal udløse deres Sjæl fra Undertrykkelse og fra Vold, og deres Blod skal være dyrebart for hans Øjne.
Le va răscumpăra sufletul din înșelăciune și violență și prețios va fi sângele lor înaintea ochilor săi.
15 Og de skulle leve og give ham af Skebas Guld og altid bede for ham, love ham den ganske Dag.
Și el va trăi și i se va da din aurul din Seba, rugăciune de asemenea va fi făcută pentru el neîncetat; și zilnic va fi el lăudat.
16 Der vorde Overflod af Korn i Landet paa Bjergenes Top; dets Frugt suse som Libanon, og Folk blomstre frem af Staden som Urter paa Jorden!
Va fi o mână plină de grâne pe pământ pe vârful munților; rodul lor se va legăna ca Libanul și cei din cetate vor înflori ca iarba pământului.
17 Hans Navn blive evindelig; saa længe Solen lyser, forplante sig hans Navn, og de skulle velsigne sig selv i ham, alle Hedninger skulle prise ham salig!
Numele lui va dăinui pentru totdeauna, numele lui va dăinui tot atât cât soarele; și oamenii vor fi binecuvântați în el, toate națiunile îl vor numi binecuvântat.
18 Lovet være den Herre Gud, Israels Gud, han, som ene gør underfulde Ting!
Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel, care face doar lucruri minunate.
19 Og lovet være hans Æres Navn evindelig; og al Jorden fyldes med hans Ære! Amen, ja, Amen!
Și binecuvântat fie numele lui glorios pentru totdeauna și să fie umplut întreg pământul cu gloria lui. Amin și Amin.
20 Davids, Isajs Søns Bønner have Ende.
Rugăciunile lui David, fiul lui Isai, s-au sfârșit.

< Salme 72 >