< Salme 72 >

1 Gud! giv Kongen dine Domme og Kongens Søn din Retfærdighed,
By Solomon. O God, Thy judgments to the king give, And Thy righteousness to the king's son.
2 at han kan dømme dit Folk med Retfærdighed og dine elendige med Retvished.
He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.
3 Lad Bjergene bære Fred for Folket og Højene ligesaa ved Retfærdigheden.
The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
4 Han skal skaffe de elendige iblandt Folket Ret, han skal frelse den fattiges Børn og knuse Voldsmanden.
He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.
5 De skulle frygte dig, saa længe Solen er til, og saa længe Maanen lyser, fra Slægt til Slægter.
They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation — generations.
6 Han stige ned som Regn paa den slaaede Eng, som Draaber, der væde Jorden!
He cometh down as rain on mown grass, As showers — sprinkling the earth.
7 I hans Dage blomstre den retfærdige og megen Fred, indtil Maanen ikke er mere!
Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.
8 Og han regerer fra Hav til Hav, og fra Floden indtil Jordens Ende!
And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.
9 De, som bo i Ørken, skulle bøje sig for hans Ansigt, og hans Fjender skulle slikke Støv.
Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.
10 Konger fra Tarsis og Øerne skulle bringe Skænk! Konger fra Skeba og Seba skulle fremføre Gave.
Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.
11 Og alle Konger skulle tilbede for ham; alle Hedninger skulle tjene ham.
And all kings do bow themselves to him, All nations do serve him,
12 Thi han skal fri den fattige, som raaber, samt den elendige, som ingen Hjælper har.
For he delivereth the needy who crieth, And the poor when he hath no helper,
13 Han skal spare den ringe og fattige og frelse de fattiges Sjæle.
He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,
14 Han skal udløse deres Sjæl fra Undertrykkelse og fra Vold, og deres Blod skal være dyrebart for hans Øjne.
From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.
15 Og de skulle leve og give ham af Skebas Guld og altid bede for ham, love ham den ganske Dag.
And he liveth, and giveth to him of the gold of Sheba, And prayeth for him continually, All the day he doth bless him.
16 Der vorde Overflod af Korn i Landet paa Bjergenes Top; dets Frugt suse som Libanon, og Folk blomstre frem af Staden som Urter paa Jorden!
There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
17 Hans Navn blive evindelig; saa længe Solen lyser, forplante sig hans Navn, og de skulle velsigne sig selv i ham, alle Hedninger skulle prise ham salig!
His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.
18 Lovet være den Herre Gud, Israels Gud, han, som ene gør underfulde Ting!
Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,
19 Og lovet være hans Æres Navn evindelig; og al Jorden fyldes med hans Ære! Amen, ja, Amen!
And blessed [is] the Name of His honour to the age, And the whole earth is filled [with] His honour. Amen, and amen!
20 Davids, Isajs Søns Bønner have Ende.
The prayers of David son of Jesse have been ended.

< Salme 72 >