< Salme 72 >

1 Gud! giv Kongen dine Domme og Kongens Søn din Retfærdighed,
to/for Solomon God justice your to/for king to give: give and righteousness your to/for son: child king
2 at han kan dømme dit Folk med Retfærdighed og dine elendige med Retvished.
to judge people your in/on/with righteousness and afflicted your in/on/with justice
3 Lad Bjergene bære Fred for Folket og Højene ligesaa ved Retfærdigheden.
to lift: bear mountain: mount peace: well-being to/for people and hill in/on/with righteousness
4 Han skal skaffe de elendige iblandt Folket Ret, han skal frelse den fattiges Børn og knuse Voldsmanden.
to judge afflicted people to save to/for son: child needy and to crush to oppress
5 De skulle frygte dig, saa længe Solen er til, og saa længe Maanen lyser, fra Slægt til Slægter.
to fear you with sun and to/for face moon generation generation
6 Han stige ned som Regn paa den slaaede Eng, som Draaber, der væde Jorden!
to go down like/as rain upon fleece like/as shower drip land: country/planet
7 I hans Dage blomstre den retfærdige og megen Fred, indtil Maanen ikke er mere!
to sprout in/on/with day his righteous and abundance peace till without moon
8 Og han regerer fra Hav til Hav, og fra Floden indtil Jordens Ende!
and to rule from sea till sea and from River till end land: country/planet
9 De, som bo i Ørken, skulle bøje sig for hans Ansigt, og hans Fjender skulle slikke Støv.
to/for face: before his to bow wild beast and enemy his dust to lick
10 Konger fra Tarsis og Øerne skulle bringe Skænk! Konger fra Skeba og Seba skulle fremføre Gave.
king Tarshish and coastland offering: tribute to return: pay king Sheba and Seba gift to present: bring
11 Og alle Konger skulle tilbede for ham; alle Hedninger skulle tjene ham.
and to bow to/for him all king all nation to serve: minister him
12 Thi han skal fri den fattige, som raaber, samt den elendige, som ingen Hjælper har.
for to rescue needy to cry and afflicted and nothing to help to/for him
13 Han skal spare den ringe og fattige og frelse de fattiges Sjæle.
to pity upon poor and needy and soul: life needy to save
14 Han skal udløse deres Sjæl fra Undertrykkelse og fra Vold, og deres Blod skal være dyrebart for hans Øjne.
from oppression and from violence to redeem: redeem soul: life their and be precious blood their in/on/with eye: seeing his
15 Og de skulle leve og give ham af Skebas Guld og altid bede for ham, love ham den ganske Dag.
and to live and to give: give to/for him from gold Sheba and to pray about/through/for him continually all [the] day to bless him
16 Der vorde Overflod af Korn i Landet paa Bjergenes Top; dets Frugt suse som Libanon, og Folk blomstre frem af Staden som Urter paa Jorden!
to be abundance grain in/on/with land: country/planet in/on/with head: top mountain: mount to shake like/as Lebanon fruit his and to blossom from city like/as vegetation [the] land: country/planet
17 Hans Navn blive evindelig; saa længe Solen lyser, forplante sig hans Navn, og de skulle velsigne sig selv i ham, alle Hedninger skulle prise ham salig!
to be name his to/for forever: enduring to/for face: before sun (to propagate *Q(K)*) name his and to bless in/on/with him all nation to bless him
18 Lovet være den Herre Gud, Israels Gud, han, som ene gør underfulde Ting!
to bless LORD God God Israel to make: do to wonder to/for alone him
19 Og lovet være hans Æres Navn evindelig; og al Jorden fyldes med hans Ære! Amen, ja, Amen!
and to bless name glory his to/for forever: enduring and to fill glory his [obj] all [the] land: country/planet amen and amen
20 Davids, Isajs Søns Bønner have Ende.
to end: finish prayer David son: child Jesse

< Salme 72 >