< Salme 7 >
1 En Skiggajon, af David, som han sang for Herren, over Benjaminiten Kus's Ord.
(다윗의 식가욘. 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래) 여호와 내 하나님이여, 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
2 Herre, min Gud! jeg tror paa dig, frels mig fra alle mine Forfølgere og red mig,
건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
3 at han ikke som en Løve skal slide min Sjæl, ja, rive den bort, uden at der er nogen, som redder.
여호와 내 하나님이여, 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
4 Herre, min Gud! dersom jeg har gjort dette, dersom der er Uret i mine Hænder;
화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
5 dersom jeg har vederlagt den ondt, som holder Fred med mig, — og jeg har dog friet den, som var min Fjende uden Aarsag —;
원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서 (셀라)
6 saa forfølge Fjenden min Sjæl og gribe den og nedtræde mit Liv til Jorden og lade min Ære bo i Støvet! (Sela)
여호와여, 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
7 Staa op, Herre! i din Vrede, hæv dig imod mine Fjenders Forbitrelse, og vaagn op mig til Hjælp; du har beskikket Ret.
민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
8 Og lad Folkenes Forsamling omringe dig, og op over den vend tilbage til det høje!
여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여, 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
9 Herren dømmer Folkene; døm mig, Herre! efter min Retfærdighed og efter min Oprigtighed, som er hos mig.
악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
10 Lad dog de ugudeliges Ondskab faa Ende, men stadfæst den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud!
나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
11 Mit Skjold er hos Gud, som frelser de oprigtige af Hjertet.
하나님은 의로우신 재판장이심이여, 매일 분노하시는 하나님이시로다
12 Gud er en retfærdig Dommer og en Gud, som vredes hver Dag.
사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
13 Dersom de ikke ville omvende sig, da skal han skærpe sit Sværd; han har spændt sin Bue og beredt den;
죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
14 og han har beredt dødelige Vaaben imod dem; sine Pile gør han brændende.
악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
15 Se, han undfanger Uret; og han er frugtsommelig med Misgerning og føder Løgn.
저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
16 Han har gravet en Grav og opkastet den; men han skal falde i Graven, som han gør.
그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
17 Hans Misgerning skal komme tilbage paa hans Hoved, og hans Voldsfærd skal nedfare paa hans Isse. Jeg vil takke Herren efter hans Retfærdighed og lovsynge Herren den Højestes Navn.
내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다!