< Salme 7 >

1 En Skiggajon, af David, som han sang for Herren, over Benjaminiten Kus's Ord.
ベニヤミンの人クシの言につきダビデ、ヱホバに對ひてうたへるシガヨンの歌 わが神ヱホバよわれ汝によりたのむ 願くはすべての逐せまるものより我をすくひ我をたすけたまへ
2 Herre, min Gud! jeg tror paa dig, frels mig fra alle mine Forfølgere og red mig,
おそらくはかれ獅の如くわが霊魂をかきやぶり援るものなき間にさきてずたずたに爲ん
3 at han ikke som en Løve skal slide min Sjæl, ja, rive den bort, uden at der er nogen, som redder.
わが神ヱホバよ もしわれ此事をなししならんには わが手によこしまの纏りをらんには
4 Herre, min Gud! dersom jeg har gjort dette, dersom der er Uret i mine Hænder;
故なく仇ずるものをさへ助けしに禍害をもてわが友にむくいしならんには
5 dersom jeg har vederlagt den ondt, som holder Fred med mig, — og jeg har dog friet den, som var min Fjende uden Aarsag —;
よし仇人わがたましひを逐とらへ わが生命をつちにふみにじりわが榮を塵におくとも その作にまかせよ (セラ)
6 saa forfølge Fjenden min Sjæl og gribe den og nedtræde mit Liv til Jorden og lade min Ære bo i Støvet! (Sela)
ヱホバよなんぢの怒をもて起わが仇のいきどほりにむかひて立たまへ わがために目をさましたまへ なんぢは審判をおほせ出したまへり
7 Staa op, Herre! i din Vrede, hæv dig imod mine Fjenders Forbitrelse, og vaagn op mig til Hjælp; du har beskikket Ret.
もろもろの人の會がなんぢのまはりに集はしめ 其上なる高座にかへりたまヘ
8 Og lad Folkenes Forsamling omringe dig, og op over den vend tilbage til det høje!
ヱホバはもろもろの民にさばきを行ひたまふ ヱホバよわが正義とわが衷なる完全とにしたがひて我をさばきたまへ
9 Herren dømmer Folkene; døm mig, Herre! efter min Retfærdighed og efter min Oprigtighed, som er hos mig.
ねがはくは惡きものの曲事をたちて義しきものを堅くしたまへ ただしき神は人のこころと腎とをさぐり知たまふ
10 Lad dog de ugudeliges Ondskab faa Ende, men stadfæst den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud!
わが盾をとるものは心のなほきものをすくふ神なり
11 Mit Skjold er hos Gud, som frelser de oprigtige af Hjertet.
神はただしき審士ひごとに忿恚をおこしたまふ神なり
12 Gud er en retfærdig Dommer og en Gud, som vredes hver Dag.
人もしかへらずば神はその劍をとぎ その弓をはりてかまヘ
13 Dersom de ikke ville omvende sig, da skal han skærpe sit Sværd; han har spændt sin Bue og beredt den;
これに死の器をそなへ その矢に火をそへたまはん
14 og han har beredt dødelige Vaaben imod dem; sine Pile gør han brændende.
視よその人はよこしまを産んとしてくるしむ 残害をはらみ虚偽をうむなり
15 Se, han undfanger Uret; og han er frugtsommelig med Misgerning og føder Løgn.
また坑をほりてふかくし己がつくれるその溝におちいれり
16 Han har gravet en Grav og opkastet den; men han skal falde i Graven, som han gør.
その残害はおのが首にかへり その強暴はおのが頭上にくだらん
17 Hans Misgerning skal komme tilbage paa hans Hoved, og hans Voldsfærd skal nedfare paa hans Isse. Jeg vil takke Herren efter hans Retfærdighed og lovsynge Herren den Højestes Navn.
われその義によりてヱホバに感謝し いとたかきヱホバの名をほめうたはん

< Salme 7 >