< Salme 7 >

1 En Skiggajon, af David, som han sang for Herren, over Benjaminiten Kus's Ord.
'The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
2 Herre, min Gud! jeg tror paa dig, frels mig fra alle mine Forfølgere og red mig,
Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
3 at han ikke som en Løve skal slide min Sjæl, ja, rive den bort, uden at der er nogen, som redder.
O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
4 Herre, min Gud! dersom jeg har gjort dette, dersom der er Uret i mine Hænder;
If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
5 dersom jeg har vederlagt den ondt, som holder Fred med mig, — og jeg har dog friet den, som var min Fjende uden Aarsag —;
An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. (Selah)
6 saa forfølge Fjenden min Sjæl og gribe den og nedtræde mit Liv til Jorden og lade min Ære bo i Støvet! (Sela)
Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
7 Staa op, Herre! i din Vrede, hæv dig imod mine Fjenders Forbitrelse, og vaagn op mig til Hjælp; du har beskikket Ret.
And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
8 Og lad Folkenes Forsamling omringe dig, og op over den vend tilbage til det høje!
Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
9 Herren dømmer Folkene; døm mig, Herre! efter min Retfærdighed og efter min Oprigtighed, som er hos mig.
Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
10 Lad dog de ugudeliges Ondskab faa Ende, men stadfæst den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud!
My shield [is] on God, Saviour of the upright in heart!
11 Mit Skjold er hos Gud, som frelser de oprigtige af Hjertet.
God [is] a righteous judge, And He is not angry at all times.
12 Gud er en retfærdig Dommer og en Gud, som vredes hver Dag.
If [one] turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden — He prepareth it,
13 Dersom de ikke ville omvende sig, da skal han skærpe sit Sværd; han har spændt sin Bue og beredt den;
Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
14 og han har beredt dødelige Vaaben imod dem; sine Pile gør han brændende.
Lo, he travaileth [with] iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
15 Se, han undfanger Uret; og han er frugtsommelig med Misgerning og føder Løgn.
A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
16 Han har gravet en Grav og opkastet den; men han skal falde i Graven, som han gør.
Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
17 Hans Misgerning skal komme tilbage paa hans Hoved, og hans Voldsfærd skal nedfare paa hans Isse. Jeg vil takke Herren efter hans Retfærdighed og lovsynge Herren den Højestes Navn.
I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!

< Salme 7 >