< Salme 7 >

1 En Skiggajon, af David, som han sang for Herren, over Benjaminiten Kus's Ord.
O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2 Herre, min Gud! jeg tror paa dig, frels mig fra alle mine Forfølgere og red mig,
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 at han ikke som en Løve skal slide min Sjæl, ja, rive den bort, uden at der er nogen, som redder.
O Lord my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
4 Herre, min Gud! dersom jeg har gjort dette, dersom der er Uret i mine Hænder;
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy: )
5 dersom jeg har vederlagt den ondt, som holder Fred med mig, — og jeg har dog friet den, som var min Fjende uden Aarsag —;
Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. (Selah)
6 saa forfølge Fjenden min Sjæl og gribe den og nedtræde mit Liv til Jorden og lade min Ære bo i Støvet! (Sela)
Arise, O Lord, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
7 Staa op, Herre! i din Vrede, hæv dig imod mine Fjenders Forbitrelse, og vaagn op mig til Hjælp; du har beskikket Ret.
So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
8 Og lad Folkenes Forsamling omringe dig, og op over den vend tilbage til det høje!
The Lord shall judge the people: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
9 Herren dømmer Folkene; døm mig, Herre! efter min Retfærdighed og efter min Oprigtighed, som er hos mig.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
10 Lad dog de ugudeliges Ondskab faa Ende, men stadfæst den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud!
My defence is of God, which saveth the upright in heart.
11 Mit Skjold er hos Gud, som frelser de oprigtige af Hjertet.
God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
12 Gud er en retfærdig Dommer og en Gud, som vredes hver Dag.
If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13 Dersom de ikke ville omvende sig, da skal han skærpe sit Sværd; han har spændt sin Bue og beredt den;
He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
14 og han har beredt dødelige Vaaben imod dem; sine Pile gør han brændende.
Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Se, han undfanger Uret; og han er frugtsommelig med Misgerning og føder Løgn.
He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
16 Han har gravet en Grav og opkastet den; men han skal falde i Graven, som han gør.
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
17 Hans Misgerning skal komme tilbage paa hans Hoved, og hans Voldsfærd skal nedfare paa hans Isse. Jeg vil takke Herren efter hans Retfærdighed og lovsynge Herren den Højestes Navn.
I will praise the Lord according to his righteousness: and will sing praise to the name of the Lord most high.

< Salme 7 >