< Salme 7 >

1 En Skiggajon, af David, som han sang for Herren, over Benjaminiten Kus's Ord.
O Jehovah my God, in thee do I take refuge. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 Herre, min Gud! jeg tror paa dig, frels mig fra alle mine Forfølgere og red mig,
lest they tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 at han ikke som en Løve skal slide min Sjæl, ja, rive den bort, uden at der er nogen, som redder.
O Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands,
4 Herre, min Gud! dersom jeg har gjort dette, dersom der er Uret i mine Hænder;
if I have rewarded evil to him who was at peace with me, (yea, I have delivered him without cause who was my adversary),
5 dersom jeg har vederlagt den ondt, som holder Fred med mig, — og jeg har dog friet den, som var min Fjende uden Aarsag —;
let the enemy pursue my soul, and overtake it. Yea, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 saa forfølge Fjenden min Sjæl og gribe den og nedtræde mit Liv til Jorden og lade min Ære bo i Støvet! (Sela)
Arise, O Jehovah, in thine anger. Lift up thyself against the rage of my adversaries, and awake for me the justice thou have commanded.
7 Staa op, Herre! i din Vrede, hæv dig imod mine Fjenders Forbitrelse, og vaagn op mig til Hjælp; du har beskikket Ret.
And let the congregation of the peoples encompass thee about, and return thou on high over them.
8 Og lad Folkenes Forsamling omringe dig, og op over den vend tilbage til det høje!
Jehovah shall judge the peoples. Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9 Herren dømmer Folkene; døm mig, Herre! efter min Retfærdighed og efter min Oprigtighed, som er hos mig.
O let the wickedness of the wicked man come to an end, but establish thou the righteous man. For the righteous God tries the minds and hearts.
10 Lad dog de ugudeliges Ondskab faa Ende, men stadfæst den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud!
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Mit Skjold er hos Gud, som frelser de oprigtige af Hjertet.
God is a righteous judge. Yea, a God who has indignation every day.
12 Gud er en retfærdig Dommer og en Gud, som vredes hver Dag.
If a man does not repent, he will whet his sword. He has bent his bow, and made it ready.
13 Dersom de ikke ville omvende sig, da skal han skærpe sit Sværd; han har spændt sin Bue og beredt den;
He has also prepared for him the instruments of death. He makes his arrows fiery.
14 og han har beredt dødelige Vaaben imod dem; sine Pile gør han brændende.
Behold the wicked man, he travails with iniquity. Yea, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Se, han undfanger Uret; og han er frugtsommelig med Misgerning og føder Løgn.
He has made a pit, and dug it, and is fallen into the ditch which he made.
16 Han har gravet en Grav og opkastet den; men han skal falde i Graven, som han gør.
His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own scalp.
17 Hans Misgerning skal komme tilbage paa hans Hoved, og hans Voldsfærd skal nedfare paa hans Isse. Jeg vil takke Herren efter hans Retfærdighed og lovsynge Herren den Højestes Navn.
I will give thanks to Jehovah according to his righteousness, and will sing praise to the name of Jehovah Most High.

< Salme 7 >