< Salme 7 >

1 En Skiggajon, af David, som han sang for Herren, over Benjaminiten Kus's Ord.
Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova. Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
2 Herre, min Gud! jeg tror paa dig, frels mig fra alle mine Forfølgere og red mig,
Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
3 at han ikke som en Løve skal slide min Sjæl, ja, rive den bort, uden at der er nogen, som redder.
Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
4 Herre, min Gud! dersom jeg har gjort dette, dersom der er Uret i mine Hænder;
Èinil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
5 dersom jeg har vederlagt den ondt, som holder Fred med mig, — og jeg har dog friet den, som var min Fjende uden Aarsag —;
Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. (Sélah)
6 saa forfølge Fjenden min Sjæl og gribe den og nedtræde mit Liv til Jorden og lade min Ære bo i Støvet! (Sela)
Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
7 Staa op, Herre! i din Vrede, hæv dig imod mine Fjenders Forbitrelse, og vaagn op mig til Hjælp; du har beskikket Ret.
I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
8 Og lad Folkenes Forsamling omringe dig, og op over den vend tilbage til det høje!
Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
9 Herren dømmer Folkene; døm mig, Herre! efter min Retfærdighed og efter min Oprigtighed, som er hos mig.
Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
10 Lad dog de ugudeliges Ondskab faa Ende, men stadfæst den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud!
Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
11 Mit Skjold er hos Gud, som frelser de oprigtige af Hjertet.
Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
12 Gud er en retfærdig Dommer og en Gud, som vredes hver Dag.
Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
13 Dersom de ikke ville omvende sig, da skal han skærpe sit Sværd; han har spændt sin Bue og beredt den;
Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
14 og han har beredt dødelige Vaaben imod dem; sine Pile gør han brændende.
Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
15 Se, han undfanger Uret; og han er frugtsommelig med Misgerning og føder Løgn.
Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
16 Han har gravet en Grav og opkastet den; men han skal falde i Graven, som han gør.
Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí.
17 Hans Misgerning skal komme tilbage paa hans Hoved, og hans Voldsfærd skal nedfare paa hans Isse. Jeg vil takke Herren efter hans Retfærdighed og lovsynge Herren den Højestes Navn.
Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího.

< Salme 7 >