< Salme 67 >

1 Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Psalme, en Sang.
Deus tenha misericordia de nós e nos abençõe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selah)
2 Gud være os naadig og velsigne os; han lade sit Ansigt lyse for os (Sela)
Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
3 at man maa kende din Vej paa Jorden, din Frelse iblandt alle Hedninger!
Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Dig skulle Folkestammerne prise, o Gud! dig skulle Folkestammerne prise alle tilsammen.
Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra (Selah)
5 Folkeslag skulle glæde sig og synge med Fryd; thi du dømmer Folkestammer med Ret, og Folkeslag paa Jorden dem fører du. (Sela)
Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
6 Dig skulle Folkestammerne prise, o Gud! dig skulle Folkestammerne prise alle tilsammen.
Então a terra dará o seu fructo; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 Landet har givet sin Grøde; Gud, vor Gud, vil velsigne os. Gud vil velsigne os, og alle Jordens Grænser skulle frygte ham.
Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.

< Salme 67 >