< Salme 67 >

1 Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Psalme, en Sang.
Przewodnikowi chóru, na Neginot. Psalm i pieśń. Niech Bóg się zmiłuje nad nami i błogosławi nam, niech rozjaśni nad nami swoje oblicze. (Sela)
2 Gud være os naadig og velsigne os; han lade sit Ansigt lyse for os (Sela)
Aby poznano na ziemi twoją drogę, wśród wszystkich narodów twoje zbawienie.
3 at man maa kende din Vej paa Jorden, din Frelse iblandt alle Hedninger!
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
4 Dig skulle Folkestammerne prise, o Gud! dig skulle Folkestammerne prise alle tilsammen.
Niech narody się radują i wykrzykują, bo ty będziesz sądził ludy sprawiedliwie i rządzić będziesz narodami na ziemi. (Sela)
5 Folkeslag skulle glæde sig og synge med Fryd; thi du dømmer Folkestammer med Ret, og Folkeslag paa Jorden dem fører du. (Sela)
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
6 Dig skulle Folkestammerne prise, o Gud! dig skulle Folkestammerne prise alle tilsammen.
[Wtedy] ziemia wyda swój plon i Bóg, nasz Bóg, będzie nam błogosławić.
7 Landet har givet sin Grøde; Gud, vor Gud, vil velsigne os. Gud vil velsigne os, og alle Jordens Grænser skulle frygte ham.
Niech nam Bóg błogosławi i niech się go boją wszystkie krańce ziemi.

< Salme 67 >